Английский - русский
Перевод слова Denmark
Вариант перевода Данией

Примеры в контексте "Denmark - Данией"

Примеры: Denmark - Данией
The Ministry of Communications and Informatics had signed cooperation agreements with Denmark, Finland, Germany, the Netherlands, Poland, Russia, Sweden and Ukraine. Министерство связи и информатики подписало соглашение о сотрудничестве с Германией, Данией, Нидерландами, Польшей, Россией, Украиной, Финляндией и Швецией.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women remains in force in its entirety between the Democratic People's Republic of Korea and Denmark. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин сохраняет свою силу в отношениях между Корейской Народно-Демократической Республикой и Данией.
The Committee trusted that constructive dialogue with Denmark would provide impetus to other States parties who were striving to achieve equality between men and women. Комитет считает, что конструктивный диалог с Данией воодушевит другие государства-участники, стремящиеся достичь равенства между мужчинами и женщинами.
As a follow-up, a core consultancy team consisting of a non-governmental organization and an independent expert were recruited by Denmark at the beginning of November 2006. В соответствии с этим в начале ноября 2006 года Данией была нанята основная группа консультантов в составе неправительственной организации и независимого эксперта.
It is in that spirit that Greece and France, together with the United Kingdom, Denmark and Slovakia, plan to submit proposals to the Council. Именно в этом духе Греция и Франция вместе с Соединенным Королевством, Данией и Словакией планируют представить Совету свои предложения.
Since Denmark's fourteenth report, the Danish courts of law have dealt with four cases of ethnic discrimination in the labour market. За период, прошедший после представления Данией четырнадцатого доклада, датскими судами было рассмотрено четыре дела по случаям дискриминации на рынке труда.
In November 2007, it would be organizing a round table jointly with Denmark, Liechtenstein and Sweden for further discussion of such issues. В ноябре 2007 года она вместе с Данией, Лихтенштейном и Швецией организует круглый стол, на котором планируется продолжить обсуждение подобных проблем.
Her delegation acknowledged in that connection the support provided by the European Union, Denmark and the United States of America for refugee resettlement programmes in Tanzania. В этой связи ее делегация признает поддержку, оказанную Европейским союзом, Данией и Соединенными Штатами Америки в осуществлении в Танзании программ переселения беженцев.
The requirement of "good faith" was elaborated by the International Court of Justice in the North Sea Continental Shelf case between Denmark and the Federal Republic of Germany. Требование "добросовестности" было выработано Международным Судом при рассмотрении дела "Континентальный шельф Северного моря" между Данией и Федеративной Республикой Германией.
The Home Rule Act of 1948, that governs the relations between the Faroes and Denmark, contains no provision that specifically refers to gender equality. В Законе о самоуправлении 1948 года, регулирующем отношения между Фарерскими островами и Данией, не содержится каких-либо положений, прямо касающихся гендерного равенства.
Noting the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the exchange of artefacts and archives, отмечая также продолжающееся сотрудничество между правительством территории и Данией в обмене артефактами и архивами,
The seminar was organised by the Office for National Statistics, United Kingdom, in cooperation with Eurostat, the Netherlands, Denmark, and the European Central Bank. Данный семинар был организован Управлением национальной статистики Соединенного Королевства в сотрудничестве с Евростатом, Нидерландами, Данией и Европейским центральным банком.
The Working Party decided to await the outcome of the consultations among Denmark, Germany and Sweden on realignment of AGC railway lines between these countries. Рабочая группа решила подождать завершения консультаций между Данией, Германией и Швецией относительно корректировки маршрутов перевозок по железнодорожным линиям СМЖЛ между этими странами.
Seychelles has arrangements with Denmark, the European Union, the United Kingdom and the United States for the transfer of piracy suspects for prosecution. Сейшельские Острова договорились с Данией, Европейским союзом, Соединенным Королевством и Соединенными Штатами о передаче подозреваемых в пиратстве для проведения над ними суда.
The penalties determined by Denmark are set out in the following legislation: Наказания, установленные Данией, предусмотрены в указанном ниже законе:
Uzbekistan noted the recent measures by Denmark to combat racial discrimination and eliminate violence against women, and the inclusion in the Criminal Code of a special section on torture. Узбекистан отметил недавно принятые Данией меры по борьбе с расовой дискриминацией и искоренению насилия в отношении женщин и включение в Уголовный кодекс специального раздела о пытках.
Deadline of the second extension that will secure Denmark's fulfilment of its obligations in accordance with the Ottawa Convention by completing the destruction of all anti-personnel mines on Danish territory. Предельный срок второго продления, что обеспечит выполнение Данией своих обязательств в соответствии с Оттавской конвенцией, благодаря завершению уничтожения всех противопехотных мин на датской территории.
It's a premium network bounced between Germany, Denmark, Indonesia, Это надёжная сеть растянутая между Германией, Данией, Индонезией,
Covered by the United Kingdom, Denmark Canada, Czech Republic and Germany Покрываются Соединенным Королевством, Данией, Канадой, Чешской Республикой и Германией
At the Commission on the Status of Women 2012, the UK Government co-hosted a side event on body image with Denmark and Thailand. На заседании Комиссии по положению женщин в 2012 году правительство Соединенного Королевства совместно с Данией и Таиландом организовало параллельное мероприятие на тему телесного образа.
This was confirmed by Denmark by way of a note verbale dated 17 January 2013 addressed to the Secretary-General. Это было подтверждено Данией в вербальной ноте от 17 января 2013 года на имя Генерального секретаря.
Signing by Denmark of the Protocol, therefore does not necessarily mean that Danish ratification will in due course include the Faroe Islands and Greenland. Поэтому подписание Данией Протокола необязательно означает, что ратификация ею этого Протокола будет должным образом охватывать Фарерские острова и Гренландию .
Under his leadership, Tanzania was privileged to co-chair, with Denmark, negotiations that led to the operationalization of the Peacebuilding Commission. Под его руководством Танзания имела честь совместно с Данией сопредседательствовать на переговорах по вопросу о создании Комиссии по миростроительству.
Secondly, the human rights conventions that Denmark has ratified are relevant sources of law regardless of the method of implementation, as emphasized by the Incorporation Committee. Во-вторых, конвенции о правах человека, ратифицированные Данией, являются авторитетными источниками права независимо от способа их осуществления, как это было подчеркнуто Комитетом по инкорпорации.
This report is the Danish Government's first national progress report on Denmark's efforts to fulfil its commitments in relation to the eighth Millennium Development Goal. Настоящий доклад представляет собой первый национальный доклад правительства Дании о ходе выполнения Данией ее обязательств в отношении цели 8 в области развития на тысячелетие.