Английский - русский
Перевод слова Denmark
Вариант перевода Данией

Примеры в контексте "Denmark - Данией"

Примеры: Denmark - Данией
In the relevant tables in this report the unadjusted inventory figures which were provided by Denmark and the Netherlands are presented alongside the adjusted ones. В соответствующих таблицах настоящего доклада нескорректированные кадастровые данные, представленные Данией и Нидерландами, приводятся наряду со скорректированными.
Mr. BURKE (Ireland) expressed full support for the statement made by Denmark. Г-н БУРКЕ (Ирландия) выражает полную поддержку заявления, сделанного Данией.
The information was available to aid the analytical work to be undertaken by Denmark. Представленная информация будет использована в рамках анализа, проводимого Данией.
Consequently, the cooperation of the Home Rule Authority will often be necessary in order for Denmark to fulfil its international obligations. В этой связи выполнение Данией своих международных обязательств нередко требует сотрудничества со стороны Органа местного самоуправления.
The Working Party decided to reproduce this analysis by Denmark as an annex to the report. Группа решила воспроизвести этот проведенный Данией анализ в приложении к настоящему докладу.
The fixed link between Denmark and Sweden will be opened on 1 July 2000. Постоянное сообщение между Данией и Швецией будет открыто 1 июля 2000 года.
Both responses provided by Denmark had been circulated to the Committee. Оба представленных Данией ответа были направлены Комитету.
The Commission is tasked with making proposals for new arrangements concerning the economic relations between Greenland and Denmark. Комиссии поручено представлять предложения относительно новых форм экономических отношений между Гренландией и Данией.
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. Мост между Данией и Швецией составляет почти 5 миль в длину.
The session included papers from Denmark, France, Netherlands, New Zealand, Sweden and Switzerland. На данном заседании были рассмотрены документы, представленные Данией, Францией, Нидерландами, Новой Зеландией, Швецией и Швейцарией.
Those communications had clarified some issues concerning the data submitted by Denmark. В них были разъяснены некоторые вопросы, касающиеся данных, представленных Данией.
And my thrown stood high in the north in a litlle country, that called herself Denmark. А мой трон стоял далеко на севере в маленькой стране, называвшейся Данией.
Mr. Berlingieri (Italy) endorsed the proposals of both the Republic of Korea and Denmark. Г-н Берлинджери (Италия) выступает в поддержку обоих предложений, выдвинутых Республикой Кореей и Данией.
The CTC would appreciate receiving any available updates to the information that Denmark has already provided. КТК будет признателен за представление любых имеющихся новых сведений в дополнение к информации, уже сообщенной Данией.
Concerning the control of goods, Swedish Customs has border control agreements with Norway, Denmark and Finland. Что касается контроля за движением грузов, то Шведская таможня подписала соглашения о пограничном контроле с Норвегией, Данией и Финляндией.
Last year, I presented a new strategy for Denmark's support for the international fight against HIV/AIDS. В прошлом году я представила новую стратегию в отношении оказания Данией поддержки международной борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Relating to compliance by Albania, Armenia, Belgium, Denmark, Hungary, Kazakhstan, Lithuania, Romania and the European Community. Относительно соблюдения Конвенции Албанией, Арменией, Бельгией, Венгрией, Данией, Казахстаном, Литвой, Румынией и Европейским сообществом.
The commission is to consider and submit proposals on a new scheme regarding economic relations between Denmark and Greenland. Комиссии предстоит рассмотреть новую систему экономических отношений между Данией и Гренландией и представить предложения в этой связи.
The relevant agreement is based on Directive 93/89/EEC and was signed by the Benelux countries, Denmark and Germany on 9 February 1994. Соответствующее соглашение основано на директиве 93/89/ЕЕС и подписано странами Бенилюкса, Данией и Германией 9 февраля 1994 года.
The results of the efforts undertaken by Denmark in stimulating speech in bilingual children in pre-school institutions would be reviewed in 2007. Результаты усилий, предпринимаемых Данией в области стимулирования речевой активности двуязычных детей в дошкольных учреждениях, будут рассмотрены в 2007 году.
Kalmar War started between Denmark and Sweden. Начало Калмарской войны между Данией и Швецией.
Germany, Denmark, France and Britain will receive additional energy via this system. Дополнительные объемы энергетических ресурсов будут получены по этой системе Германией, Данией, Францией, Великобританией.
That same year, the Dutch signed a treaty with Denmark with the intent to hurt English shipping. В том же году голландцы подписали договор с Данией с намерением навредить английской торговле в Европе.
The treaty of 1660 established political borders between Denmark, Sweden and Norway which have lasted to the present day. Договор 1660 года создал политические границы между Данией, Швецией и Норвегией, которые сохраняются до настоящего времени.
Thus establishing the boundaries between Norway, Denmark, and Sweden that still exist today. В результате между Норвегией, Швецией и Данией были установлены границы, которые сохраняются и по сей день.