Английский - русский
Перевод слова Deliveries
Вариант перевода Поставки

Примеры в контексте "Deliveries - Поставки"

Примеры: Deliveries - Поставки
I appeal for greater coordinated support for regional efforts, including support for moratoriums, respect for embargoes on arms deliveries and the strengthening of controls. Я призываю к оказанию более решительной и скоординированной помощи региональным усилиям, в том числе к поддержке мораториев, соблюдению эмбарго на поставки оружия и укреплению контрольных механизмов.
After four lots had been delivered, the buyer refused to accept further deliveries. После поставки четырех партий покупатель отказался принимать последующие поставки.
However, the buyer did not pay for two subsequent deliveries. Однако покупатель не оплатил две последующих поставки.
The contract stipulated that the deliveries were to be staggered from May to December 1996. В договоре предусматривалось, что поставки должны осуществляться отдельными частями в период с мая по декабрь 1996 года.
The deliveries even continued under the ceasefire which was secured with such difficulty. Поставки продолжались и в условиях установленного с таким трудом прекращения огня.
The six shipments of weapons from Belgrade were a significant boost to the Government of Liberia but they are not the only recent deliveries. Шесть партий оружия из Белграда оказали существенную поддержку правительству Либерии, однако ими не ограничиваются поставки последнего времени.
Such duration and frequency does not exist where only two previous deliveries have been handled in that manner. Такая продолжительность и периодичность не существует, если таким образом были осуществлены всего две предыдущие поставки.
At the time, together with the United States, we initiated the imposition of an embargo on arms deliveries to the Taliban. В свое время совместно с Соединенными Штатами Америки мы инициировали введение эмбарго на поставки оружия талибам.
All those deliveries are gearing up to WFP's largest humanitarian operation ever. Все эти поставки осуществляются сейчас в рамках самой крупной гуманитарной операции, осуществляемой когда-либо МПП.
The first deliveries are anticipated to occur in October 2011 for the top floors of the Secretariat. Первые поставки ожидаются в октябре 2011 года для верхних этажей здания Секретариата.
However, the deliveries and distribution were not well organized. Однако поставки и распределение были организованы слабо.
The World Food Programme (WFP) is relying more and more on very costly air deliveries. Всемирная продовольственная программа (ВПП) все больше и больше полагается на весьма дорогостоящие поставки воздухом.
A dispute arose when the seller was unable to continue deliveries, due to drought and a diminution in the supply of needed raw materials. Спор возник после того, как продавец оказался не в состоянии продолжить поставки вследствие засухи и сокращения предложения необходимого сырья.
(b) In UNOCI, payments for fuel deliveries were not supported by receiving and inspection reports. Ь) в ОООНКИ платежи за произведенные поставки топлива не были подтверждены отчетами о приемке и инспекции.
Rumours were fuelled and tension heightened in Kinshasa by several authorized arms deliveries which arrived in the city during the elections. Отдельные санкционированные поставки оружия в Киншасу в ходе процесса выборов привели к распространению слухов и росту напряженности в Киншасе.
As verified by the Board, the Philippines country office had recently imposed liquidated damages for late deliveries. Согласно уточненным данным Комиссии, филиппинское страновое отделение недавно ввело практику присуждения заранее оцененных убытков в случае запоздалой поставки.
Only good quality deliveries from the contractors are eligible for payment. Оплате подлежат только качественные поставки от подрядчиков.
Furthermore, deliveries must not contribute to the exacerbation of existing tensions. Кроме того, такие поставки не могут способствовать обострению существующей напряженности.
UNMIL monitors weekly deliveries with a database which facilitates fast and accurate identification of product shortages. МООНЛ на еженедельной основе отслеживает поставки продовольствия с использованием базы данных, облегчающей быстрое и точное выявление недостающих позиций.
On 11 July 2006, the plaintiff/buyer sued the defendant/seller for damages due to non-conforming deliveries. Одиннадцатого июля 2006 года истец/ покупатель предъявил ответчику/продавцу иск о возмещении убытков, понесенных из-за поставки несоответствующего товара.
Orders are in place for substantial deliveries in the coming months. Размещены заказы на значительные поставки в предстоящие месяцы.
With 5.9 million tons, food aid deliveries in 2007 were at the lowest level since 1961. Поставки продовольственной помощи в размере 5,9 млн. т в 2007 году имели самые незначительные объемы с 1961 года.
Looking this good, you better start making deliveries twice a week. Ты так хорошо выглядишь, начинай делать поставки дважды в неделю.
These deliveries happen when I signal that I've been paid. Эти поставки произойдут тогда, когда я сообщу, что мне заплатили.
We had two large deliveries yesterday. Вчера у нас были две больших поставки.