| The Chairperson said that being rigid might delay access to the document. | Председатель говорит, что чрезмерная жесткость в этом вопросе может лишь задержать предоставление доступа к документу. |
| Thailand noted that unfinished border demarcation with neighbouring countries may delay clearance activities. | Таиланд отметил, что незавершенная демаркация границ с соседними странами может задержать деятельность по расчистке территорий. |
| If needed, certain details can be shrouded in advance, but this may delay access. | При необходимости, могут быть зачехлены определенные детали, но это может задержать доступ. |
| However, upcoming elections might delay the process. | Однако предстоящие выборы могут задержать его завершение. |
| Our client, Vladimir, asked them to delay the bear's flight for a few hours. | Их клиент, Владимир, просил их задержать медвежий рейс на пару часов. |
| If you and your companions can delay Verminaard's forces, we can reach the sea before they arrive. | Если ты со своими друзьями сможешь задержать войска Верминаарда, то мы успеем достичь моря до их появления. |
| I tried to delay the decision. | Я пытался задержать решение об альянсе. |
| I will attempt a mind-meld to help you delay the transformation. | Я попробую соединить наши разумы, чтобы помочь вам задержать трансформацию. |
| Destruction of the humans must not be allowed to delay the completion of the missile. | Уничтожение людей не должно задержать завершение сборки ракеты. |
| We have to delay tonight's performance until she gets back. | Мы должны задержать сегодняшнее представление до ее возвращения. |
| You aim only to delay me until your absence is noticed by your guards. | Вы хотите задержать меня, пока ваше отсутствие не заметит охрана. |
| To delay you, talk to you. | Хотел задержать, поговорить с вами. |
| You impersonated Agent Washington to delay the prime suspect's DNA report. | Ты выдал себя за агента Вашингтона, чтобы задержать первичный отчет ДНК подозреваемого. |
| The United States of America noted this made delay the scheduled completion of the head restraints gtr. | Соединенные Штаты Америки отметили, что это может задержать запланированное завершение работы над гтп, касающихся подголовников. |
| It often happens that ministers themselves insist on being involved in negotiations and decisions, which can significantly delay implementation of projects. | Часто бывает так, что сами министры настаивают на своем участии в переговорах и в принятии решений, что может значительно задержать осуществление проектов. |
| However, many developing countries faced technological difficulties that might delay their full acceptance and application of the draft convention. | Однако многие развивающиеся страны сталкиваются с техническими трудностями, которые могут задержать полное принятие и применение ими этого проекта конвенции. |
| Get medical treatment as soon as possible in order to protect your health and delay AIDS from developing. | Как можно скорее обратитесь за медицинской помощью для того, чтобы защитить свое здоровье и задержать развитие СПИДа. |
| When used in chronic disease, medication may delay or prevent the development of end-stage symptoms. | При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии. |
| Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. | Обратите внимание: Комментарий умеренности включен и может задержать ваш комментарий. |
| The cost and difficulty of screening and assessment can delay diagnosis. | Высокая стоимость и трудность скрининга и экспертизы могут задержать постановку диагноза. |
| Schultz later defends the Falaise Pocket from encirclement, attempting to delay the attacking Americans as long as possible. | Позже Шульц защищает Фалезский мешок от окружения, пытаясь задержать атакующих американцев как можно дольше. |
| Macpherson realised that the best they could do was delay the division's progress by preparing a series of ambushes. | Макферсон понял, что лучшее, что они могут сделать, - это задержать ход дивизии путём подготовки нескольких засад. |
| Lem tried to stop or delay it. | Лем пытался остановить или задержать его. |
| Tasneem asks Khan to delay the soldiers by 10 minutes. | Тасним просит Хана задержать солдатов на 10 минут. |
| Ibuprofen has been associated with a lower risk of Parkinson's disease, and may delay or prevent it. | Ибупрофен ассоциируется с более низким риском болезни Паркинсона и может задержать или предотвратить его. |