Beauty has taken on a broader definition to include mind, spirit, values, ideas. |
Понятие красоты стало шире и теперь включает в себя и ум, и духовные ценности. |
The definition of degradation extends beyond soil and water degradation to include an assessment of other aspects of affected ecosystems, such as biodiversity loss. |
В дополнение к ухудшению состояния почвенных и водных ресурсов понятие деградации охватывает и другие аспекты затрагиваемых экосистем, например утрату биомассы. |
There is no general understanding of the definition of "vigilance" in the context of paragraph 22 of resolution 1929 (2010). |
Понятие бдительности в контексте пункта 22 резолюции 1929 (2010) толкуется по-разному. |
The persons who enjoy immunity: the remaining terminological controversy and the definition of an "official" |
Лица - бенефициары иммунитета: по-прежнему вызывающие разногласия терминологические вопросы и понятие должностного лица |
Specifically, in Guyana, the definition of family also embraces the extended family rather than simply the nuclear family. |
Конкретно в Гайане понятие семьи охватывает также расширенную семью, а не просто нуклеарную семью. |
It extends the definition of domestic violence and introduces the term "economic violence", implying the withdrawal of the right to economic independence. |
Он расширяет понятие насилия в семье и вводит термин "экономическое насилие", подразумевающий лишение права на экономическую независимость. |
What is Dan Humphrey's definition of "basically"? |
Что означает понятие Дэна Хамфри "почти"? |
Ecuador explained that its definition was based on intended use. |
Эквадор пояснил, что в основу его определения также положено понятие предназначения. |
This concept should be first defined scientifically before a legal definition is accepted. |
Перед тем как будет принято правовое определение, это понятие должно быть сначала обосновано в научном плане. |
No definition of human rights defenders existed in international law. |
В международном праве отсутствует понятие "правозащитник". |
Other States provide a broad definition of disaster without giving more specific examples. |
Другие государства широко определяют понятие бедствия, не приводя при этом более конкретных примеров. |
Empowerment is closely related to the concept of participation, the definition of which also depends on different individual or organizational perspectives. |
Понятие расширения прав и возможностей тесно связано с понятием участия, определение которого также зависит от различных личностных или организационных позиций. |
The previously adopted ENMOD Convention refers to "environment" without any definition. |
В принятой ранее Конвенции ЭНМОД понятие «окружающая среда» приводится без какого бы то ни было определения. |
Well, depends on what your definition of warped is. |
Зависит от того, что ты вкладываешь в понятие "извращенный". |
For building the institutional capacity of oversight agencies, a better definition and strengthening of their independence is necessary. |
Для создания организационного потенциала надзорных учреждений необходимо более четко сформулировать понятие их «независимости» и закрепить его. |
The first concept was indeed necessary but required more precise definition, for an invalid reservation would be null and void. |
Первое понятие действительно является необходимым, но требует более точного определения, поскольку недействительная оговорка не будет иметь законной силы. |
First time GE is used in definition of mandate. |
Впервые понятие гендерного равенства используется при определении мандата. |
In particular, the notion of "circumvention" required further definition. |
В частности, понятие "обхода" требует дальнейшего определения. |
Mr. Bengoa suggested that a working definition of minorities would have to take into account the long history of efforts on this issue. |
Г-н Бенгоа предложил отразить в рабочем определении понятие "меньшинства" длительную историю попыток решения этого вопроса. |
It was pointed out that the "household" was given a detailed definition. |
Было отмечено, что понятие "обслуги" здесь детально разбирается. |
There is no definition of the child in Paraguayan legislation and regulations. |
В законах и регламентирующих актах понятие "ребенок" не определено. |
The definition of "development" itself has been subjected to varied interpretation. |
Само понятие "развитие" истолковывается по-разному. |
It would also be helpful to have a clear definition of efficiency. |
Кроме того, было бы целесообразно четко определить понятие эффективности. |
A good definition is needed of what a civilian aircraft is. |
Необходимо четко определить понятие гражданского воздушного судна. |
They also differ on the definition of what a future obligation actually is. |
Кроме того, разные правовые системы по-разному определяют само понятие "будущее обязательство". |