The idea of democracy has become multifaceted and thus cannot be locked into a single definition that might qualify or disqualify certain political systems. |
Понятие демократии стало многогранным по характеру, а потому оно не может ограничиться каким-то единичным определением, которое квалифицировало бы или дисквалифицировало ту или иную политическую систему. |
There is no definition of the notion "electronic optical or comparable means of communicating |
Понятие "электронные, оптические или сопоставимые средства связи, изложенное в альтернативном проекте положений о функциональной эквивалентности, находящемся на рассмотрении Рабочей группы, не имеет определения. |
Some web standard advocates, including The Web Standards Project, criticized that definition of "HTML5" as an umbrella term, pointing out the blurring of terminology and the potential for miscommunication. |
Некоторые защитники веб-стандартов, включая и The Web Standards Project, раскритиковали это определение HTML5 как обобщённое и размытое понятие. |
In addition, with the adoption of the Convention, the definition of a comprehensive tobacco-control strategy has now been redefined to include the transnational components of tobacco control, complementing national and local measures. |
Кроме того, благодаря принятию Конвенции переосмыслено понятие комплексной антитабачной стратегии: теперь оно включает и транснациональные компоненты борьбы с табаком, дополняющие меры национального и местного характера. |
Mr. El-Haiba said he was not in favour of defining public order; attempting to do so would result in having also to define public morals, a universal concept which was not open to definition at all. |
Г-н эль-Хайба высказывается против добавления определения общественного порядка и говорит, что попытка сделать это приведет к необходимости также определять "нравственность населения", универсальное понятие, определение которого вообще не обсуждается. |
Richard Thornburg called for a clear definition of "status", as the concept was confusing the Puerto Rican people and misleading them into believing that they could attain something that was actually impossible. |
Ричард Торнбург призывает дать более ясное определение "статуса", поскольку это понятие вводит в заблуждение народ Пуэрто-Рико и ведет его к неправильному заключению, что он может получить нечто, что является фактически невозможным. |
It also emerged that the definition of the scope of MS or even the definition of the words "market surveillance" is not a straightforward task. |
Выяснилось также, что определение "круг ведения деятельности по надзору за рынком" и даже само понятие "надзор за рынком" не являются однозначными. |
This concept gives rise to the definition of weak solutions in Sobolev spaces, which are useful for problems of differential equations and in functional analysis. |
Понятие слабой производной заложило основу для построения т. н. слабых решений в пространстве Соболева, которые оказались полезными в теории дифференциальных уравнений и в Функциональном анализе. |
And I think by leveraging these sorts of technologies, we're going to change the definition of disability to in some cases be superability, or super-enabling. |
Я полагаю, путём максимального развития подобных технологий мы изменим само понятие "инвалидности", в некоторых случаях оно преобразуется в "сверхспособность". |
And I think by leveraging these sorts of technologies, we're going to change the definition of disability to in some cases be superability, or super-enabling. |
Я полагаю, путём максимального развития подобных технологий мы изменим само понятие "инвалидности", в некоторых случаях оно преобразуется в "сверхспособность". |
Any misunderstanding as to whether the definition of "vessels" includes warships has been sufficiently addressed in a note given to the Russian Federation and other interested parties who made such a request. |
ЗЗ. Тому или иному недопониманию в том, включает ли понятие "суда" военные корабли, уделено достаточно места в ноте, направленной Российской Федерации и другим заинтересованным сторонам, которые обратились с соответствующим запросом. |
See also Ireland, fearing that the distinction may "merely fuel further disagreement between States", and Japan, calling for a clearer definition of interim measures. |
Там же, стр. 134. Чешская Республика, по всей видимости, также одобряет понятие временных мер, отмечая, что их приостановление «лишило бы контрмеры смысла»; см. также A/CN..496, стр. 29, пункт 121). |
On the other hand, my definition of self just lost a hugechunk of its credibility. |
а с другой - мое понятие сущности только что потеряловсякую объективность. |
You know, that's actually the very definition of "peaceful." |
Именно так я себе и представляю понятие «мирный». |
In the first place, it must be remembered that revocation, in the classic definition of Vicenzo Pannucio, is an act whereby the subject who has carried out an act eliminates its effects. |
В первую очередь не следует забывать о том, что понятие аннулирования в классическом определении Винченцо Паннуччио представляет собой акт, имеющий силу положения, посредством которого субъект, совершивший тот или иной акт, исключает вытекающие из этого последствия. |
The Convention would in fact have presented no problems for the United Kingdom Government at all but for the fact that its definition of a child included 16 to 18 year olds. |
Единственная трудность, возникающая в связи с Конвенцией у правительства Соединенного Королевства, заключается в том, что содержащееся в ней определение, понятие ребенок включает лиц в возрасте 16-18 лет. |
The concept of corruption is culture-bound: different societies have differing perceptions of it. Arriving at a working definition, universally agreed upon, is rather improbable. |
Понятие коррупции следует рассматривать в контексте конкретной культуры: в разных обществах коррупция понимается по-разному и достижение договоренности относительно какого-либо практического общеприемлемого определения коррупции представляется довольно маловероятно. |
Mr. de GOUTTES said that he viewed as being of the utmost importance the fact that some researchers were again pondering the definition of racism and pointing out that international instruments, including the Convention, defined racial discrimination but not the concept of race. |
Г-н де ГУТТ возвращается к вопросу, который, на его взгляд, приобретает очень большое значение: некоторые исследователи вновь поднимают вопрос об определении расизма и отмечают, что международные договоры, в частности Конвенция, содержат определение расовой дискриминации, но не определяют понятие "раса". |
This definition is doubly innovative because it defines poverty in terms of rights and responsibilities and it was drafted in association with all the social partners of a country and in consultation with very poor families and individuals. |
Это определение является новаторским по двум причинам: во-первых, оно рассматривает понятие "нищета" с точки зрения прав и обязанностей и, во-вторых, было разработано в сотрудничестве со всеми социальными партнерами страны и в консультации с беднейшими семьями и отдельными лицами. |
On the one hand, it was held that the concept of autonomy, understood as independence from other, pre-existing legal acts, or as the State's freedom to formulate the act, should be included in the definition. |
С одной стороны, приводились доводы о том, что понятие самостоятельности, подразумеваемое как независимость в отношении других ранее существовавших правовых актов или как имеющаяся у государства свобода формулировать акт, должно быть включено в определение. |
The Government and elected institutions should initiate and adopt new legislation that clarifies the definition of "provisional immunity" and spells out the crimes covered by immunity. |
Правительством и выборными органами должно быть инициировано и принято новое законодательство, вносящее ясность в определение терминма "временный иммунитет" и уточняющее, на какие преступления это понятие распространяется. |
Procedures, including the definition of "provider of last resort" and how this relates to the position of cluster leader, need to be clarified. |
При этом необходимо уточнить процедуры, и в том числе определить понятие «организация, несущая ответственность в последнюю очередь», а также уточнить характер ее отношений с кустовым ведущим учреждением. |
The definition of injury in paragraph 2 encompasses both those types of injury giving rise to obligations of restitution and compensation and those which may entail an obligation of satisfaction in accordance with the Articles. |
Понятие "вреда" распространяется на материальный, моральный и юридический вред, в зависимости от конкретного случая, с учетом нарушенного обязательства. |
Another equivalent definition of queue layouts involves embeddings of the given graph onto a cylinder, with the vertices placed on a line in the cylinder and with each edge wrapping once around the cylinder. |
Другое эквивалентное определение макета очередей использует понятие вложения заданного графа в цилиндр с вершинами, расположенными на прямой, находящейся на поверхности цилиндра, а каждое ребро огибает цилиндр. |
The Committee notes the plan for constitutional reform, in which the child is defined as a person below the age of 18 and that NCPA and others are applying this definition. |
Комитет отмечает, что в плане конституционной реформы понятие "ребенок" определяется как лицо в возрасте младше 18 лет и что НОЗД и другие органы используют это определение. |