| Well, there's definitely an immediate attraction to Norrie from Joe. | Ну, это безусловно немедленно привлекло внимание к Нори Джо. |
| But we are definitely continuing this conversation later. | Но мы, безусловно, продолжим этот разговор позже. |
| The belief that we would get back together was definitely there. | Вера в то, что мы опять сойдёмся, безусловно присутствовала. |
| And there's definitely some tough times, too. | И безусловно бывают трудные времена тоже. |
| This is definitely a... a fire hazard. | Это, безусловно, ... опасность возникновения пожара. |
| No, not usually, but catching this beauty was definitely a spiritual experience. | Нет, не всегда, но, ловля этой красоты безусловно, воодушевила. |
| Frazier, with 29 points, is definitely the MVP of tonight's game. | Фрейзер с его 29 очками - безусловно лучший игрок сегодняшнего матча. |
| And then they'd really, definitely finish with five convertible versions of those. | И затем они действительно, безусловно закончили бы с пятью кабриолет версиями этой. |
| But he's definitely a bad guy. | Но он, безусловно, плохой парень. |
| That was definitely Mr. House! | Это, безусловно, был г-н Хаус! |
| I might have briefly had for you are definitely over, so you can save your patronizing compliments. | Я мог бы быть краток Ты, безусловно, более, так что ты можешь сохранить свои покровительственные комплименты. |
| You're definitely a little girl from the past. | Ты, безусловно, маленькая девочка из прошлого. |
| Well, this is definitely grease. | Ну, это, безусловно, смазка. |
| Dealing with a schizophrenic definitely changes the game. | Работа с шизофреником, безусловно, меняет дело. |
| He's definitely obsessed with someone But there's no affair. | Он безусловно одержим кое-кем, но дело тут совершенно не в романе. |
| I slept with three guys, and Jack is definitely at the top of my list. | Я спала с тремя парнями и Джек безусловно в верхней части моего списка. |
| This is definitely a step up from living out of my classroom. | Это, безусловно, шаг вперед в моей жизни вне школы. |
| Tonight was a literal disaster, and you're definitely an alcoholic... | Сегодня была буквально катастрофа, И ты, безусловно, алкоголик... |
| We are definitely doing that again. | Мы, безусловно, сделали это снова. |
| Well, I definitely don't think you should wear those for your date tonight. | Ну, мне безусловно не кажется, что тебе стоит идти в них на свидание. |
| Max has definitely benefited from the program that we have at footpath socially. | Безусловно наша программа принесла Максу пользу в плане социализации. |
| This definitely is the most efficient way to enforce the law, especially in a civil law context. | Этот путь, безусловно, является наиболее эффективным при обеспечении соблюдения законодательных требований, особенно в рамках гражданского права. |
| Although the report described Albanian legislation as modern and prohibiting discrimination, in practice discrimination definitely persisted. | Хотя в докладе законы Албании характеризуются как современные и запрещающие дискриминацию, на практике дискриминация, безусловно, сохраняется. |
| Change is definitely overdue in that respect. | Перемены здесь, безусловно, назрели. |
| The Conference definitely revealed a wide variety of opinions on the ways in which our obligations under the NPT are being implemented. | Безусловно, в ходе Конференции выявился широкий разброс мнений о путях реализации наших обязательств, вытекающих из ДНЯО. |