| Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. | Иногда даже возникает чувство, что продолжать жить не имеет смысла, а поэтому лучше умереть. |
| Although from the looks of it, you'd both rather be dead. | Хотя, судя по всему, вы предпочли лучше умереть. |
| I am the one that is supposed to be dead, not Claire. | Это я должна была умереть, а не Клэр. |
| I mean better dead than sick if you haven't got the money. | Лучше уж умереть, чем мучаться не имея денег на лечение. |
| What do you want to be, rich or dead? | Чего тебе больше хочется, умереть или разбогатеть? |
| I won't because I wouldn't be caught dead dating a gym teacher. | Я не хочу потому что боюсь умереть от скуки на свидании с физруком. |
| A couple of times she said she just wished she was dead. | Пару раз она говорила, что хотела бы умереть. |
| Maybe estimate the dead people yet to come. | Или о тех, которым еще предстоит умереть. |
| She could be dead by then! | К тому моменту она может умереть! |
| I think you'd be better off dead | Я думаю, лучше тебе умереть. |
| Anybody he talks to can wind up dead, and everything that Peck uncovers makes it that much more impossible for us to save his life. | Любой, с кем он говорит, может умереть, и все, что Пек выяснит, все более отдаляет нас от спасения его жизни. |
| If you'd gone to him sooner, and the attackers came back, you could be dead now, too. | Если бы вы пошли к нему раньше, а нападавшие вернулись, вы тоже могли бы умереть. |
| When I thought about everything he did, I wanted him dead, so I killed him. | Когда я вспомнил всё, что он натворил, я решил, что он должен умереть, и убил его. |
| I know you're feeling a lot of resentment for Ben right now, but if you can't let go of your anger, then Ben is better off dead. | Я знаю, ты чувствуешь себя очень обиженным на Бена, сейчас, но если ты не можешь выпустить свой гнев, значит Бену лучше умереть. |
| No... no, he can't be dead! | Нет... нет, он не мог умереть! |
| For this to work, River and I will have to be dead. | Чтобы все сработало, Ривер и мне придется умереть |
| I'd be dead 10 minutes after I got here! | То я должна умереть через 10 минут по прибытию сюда. |
| I'd bore myself to death if I wasn't already dead. | Умереть от скуки, не будь я уже мертва. |
| It's not play dead, I'd really die for you. | Не только притворюсь, взаправду умереть могу! |
| You can go on for years then you drop dead on the sidewalk. | Он может прожить еще долго, а может завтра умереть прямо на улице. |
| How many dead brain cells until I didn't see that? | Как много клеток головного мозга должно умереть, чтобы я это развидела? |
| You're dead when you're in heaven. | Быть в раю - это значит умереть. |
| The way things are going We'd be better off dead | Чем так жить, уж лучше умереть. |
| 'Cause you wish you were dead. | Потому что кажется, что лучше умереть. |
| Which is strange, because according to our plan, she should either be dead or the living vessel of our king. | Что странно, так как согласно нашему плану, она должна была либо умереть либо стать сосудом для короля. |