Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Умереть

Примеры в контексте "Dead - Умереть"

Примеры: Dead - Умереть
Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. Иногда даже возникает чувство, что продолжать жить не имеет смысла, а поэтому лучше умереть.
Although from the looks of it, you'd both rather be dead. Хотя, судя по всему, вы предпочли лучше умереть.
I am the one that is supposed to be dead, not Claire. Это я должна была умереть, а не Клэр.
I mean better dead than sick if you haven't got the money. Лучше уж умереть, чем мучаться не имея денег на лечение.
What do you want to be, rich or dead? Чего тебе больше хочется, умереть или разбогатеть?
I won't because I wouldn't be caught dead dating a gym teacher. Я не хочу потому что боюсь умереть от скуки на свидании с физруком.
A couple of times she said she just wished she was dead. Пару раз она говорила, что хотела бы умереть.
Maybe estimate the dead people yet to come. Или о тех, которым еще предстоит умереть.
She could be dead by then! К тому моменту она может умереть!
I think you'd be better off dead Я думаю, лучше тебе умереть.
Anybody he talks to can wind up dead, and everything that Peck uncovers makes it that much more impossible for us to save his life. Любой, с кем он говорит, может умереть, и все, что Пек выяснит, все более отдаляет нас от спасения его жизни.
If you'd gone to him sooner, and the attackers came back, you could be dead now, too. Если бы вы пошли к нему раньше, а нападавшие вернулись, вы тоже могли бы умереть.
When I thought about everything he did, I wanted him dead, so I killed him. Когда я вспомнил всё, что он натворил, я решил, что он должен умереть, и убил его.
I know you're feeling a lot of resentment for Ben right now, but if you can't let go of your anger, then Ben is better off dead. Я знаю, ты чувствуешь себя очень обиженным на Бена, сейчас, но если ты не можешь выпустить свой гнев, значит Бену лучше умереть.
No... no, he can't be dead! Нет... нет, он не мог умереть!
For this to work, River and I will have to be dead. Чтобы все сработало, Ривер и мне придется умереть
I'd be dead 10 minutes after I got here! То я должна умереть через 10 минут по прибытию сюда.
I'd bore myself to death if I wasn't already dead. Умереть от скуки, не будь я уже мертва.
It's not play dead, I'd really die for you. Не только притворюсь, взаправду умереть могу!
You can go on for years then you drop dead on the sidewalk. Он может прожить еще долго, а может завтра умереть прямо на улице.
How many dead brain cells until I didn't see that? Как много клеток головного мозга должно умереть, чтобы я это развидела?
You're dead when you're in heaven. Быть в раю - это значит умереть.
The way things are going We'd be better off dead Чем так жить, уж лучше умереть.
'Cause you wish you were dead. Потому что кажется, что лучше умереть.
Which is strange, because according to our plan, she should either be dead or the living vessel of our king. Что странно, так как согласно нашему плану, она должна была либо умереть либо стать сосудом для короля.