Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. |
Иногда даже возникает чувство, что продолжать жить не имеет смысла, а поэтому лучше умереть. |
Although from the looks of it, you'd both rather be dead. |
Хотя, судя по всему, вы предпочли лучше умереть. |
I am the one that is supposed to be dead, not Claire. |
Это я должна была умереть, а не Клэр. |
I mean better dead than sick if you haven't got the money. |
Лучше уж умереть, чем мучаться не имея денег на лечение. |
What do you want to be, rich or dead? |
Чего тебе больше хочется, умереть или разбогатеть? |
I won't because I wouldn't be caught dead dating a gym teacher. |
Я не хочу потому что боюсь умереть от скуки на свидании с физруком. |
A couple of times she said she just wished she was dead. |
Пару раз она говорила, что хотела бы умереть. |
Maybe estimate the dead people yet to come. |
Или о тех, которым еще предстоит умереть. |
She could be dead by then! |
К тому моменту она может умереть! |
I think you'd be better off dead |
Я думаю, лучше тебе умереть. |
Anybody he talks to can wind up dead, and everything that Peck uncovers makes it that much more impossible for us to save his life. |
Любой, с кем он говорит, может умереть, и все, что Пек выяснит, все более отдаляет нас от спасения его жизни. |
If you'd gone to him sooner, and the attackers came back, you could be dead now, too. |
Если бы вы пошли к нему раньше, а нападавшие вернулись, вы тоже могли бы умереть. |
When I thought about everything he did, I wanted him dead, so I killed him. |
Когда я вспомнил всё, что он натворил, я решил, что он должен умереть, и убил его. |
I know you're feeling a lot of resentment for Ben right now, but if you can't let go of your anger, then Ben is better off dead. |
Я знаю, ты чувствуешь себя очень обиженным на Бена, сейчас, но если ты не можешь выпустить свой гнев, значит Бену лучше умереть. |
No... no, he can't be dead! |
Нет... нет, он не мог умереть! |
For this to work, River and I will have to be dead. |
Чтобы все сработало, Ривер и мне придется умереть |
I'd be dead 10 minutes after I got here! |
То я должна умереть через 10 минут по прибытию сюда. |
I'd bore myself to death if I wasn't already dead. |
Умереть от скуки, не будь я уже мертва. |
It's not play dead, I'd really die for you. |
Не только притворюсь, взаправду умереть могу! |
You can go on for years then you drop dead on the sidewalk. |
Он может прожить еще долго, а может завтра умереть прямо на улице. |
How many dead brain cells until I didn't see that? |
Как много клеток головного мозга должно умереть, чтобы я это развидела? |
You're dead when you're in heaven. |
Быть в раю - это значит умереть. |
The way things are going We'd be better off dead |
Чем так жить, уж лучше умереть. |
'Cause you wish you were dead. |
Потому что кажется, что лучше умереть. |
Which is strange, because according to our plan, she should either be dead or the living vessel of our king. |
Что странно, так как согласно нашему плану, она должна была либо умереть либо стать сосудом для короля. |