| If you're so anxious not to be dead, why don't you just have a vampire turn you? | Если ты так боишься умереть, то почему просто не дашь обратить себя? |
| I wish I could sleep 'stead of tossing in bed I can find myself thinking that I'd rather be dead | Я хотел бы заснуть вместо качания в кровати Я могу поймать себя на мысли, что лучше умереть |
| If you really think you're better off dead, go ahead and smash this violin, right here, now! | Если ты считаешь, что тебе лучше умереть, давай, разбей эту скрипку, сейчас же! |
| I am dead on... about who you are, right? | Умереть, как хочется узнать кто ты, а? |
| Anyway... that's when I knew that if I... I-if I didn't come here... I could be dead. | В общем... тогда я понял, что если я... я не приду сюда... я могу умереть. |
| So how does he end up dead 200 miles away from here if he never even left the office? | Так как он мог умереть в 320 км. отсюда если даже не выходил с работы? |
| Well, you're already very much "in trouble dead." | Ты уже очень близок к тому, чтобы умереть. |
| Yes, Katie should be dead, but so should you. | Да, Кэти должна была бы мертва Но и ты тоже должен был умереть |
| Everyone I once knew in London must be dead by now. | Все, кого я знала в Лондоне, уже успели умереть! |
| But that was completely impossible, because he was dead, and he died 3 or 4 days ago. | Но это было совершенно невозможно, потому что его не было, он должен был умереть З или 4 дня обратно. |
| Because a sting this bad means that he should have been dead 10 hours ago, and the scorpion that stung him would have been 10 feet tall. | Укус такого рода означает, что он должен был умереть 10 часов назад. А скорпион, что его ужалил, должен быть 3 метра в высоту. |
| Right after we had that big fight when I said, "I wish you were dead," | Как раз перед той ссорой, когда я пожелал ей умереть, прямо перед её исчезновением! |
| What you're saying is, for this to be a commercial success, you have to be dead? | То есть ты говоришь, чтобы это имело коммерческий успех, ты должен умереть? |
| You've got to be careful You could be dead soon Could well be | Будь осторожен - ты можешь умереть, но можешь и остаться в живых. |
| Hell, if I hadn't been hospitalized for helping you, I might be dead, too. | Черт, если бы помогая тебе я не загремел в больницу, я тоже мог бы умереть! |
| I mean, you don't just go, like, straight to hell. I mean, you have to be dead, you know? | В смысле, ты не сразу попадаешь в ад, то есть, нужно умереть. |
| You're quoting Better Off Dead. | Ты цитируешь "Уж лучше умереть". |
| Dead by your own plasma grenades, impossible to defuse. | Умереть от собственных плазменных гранат, которые невозможно обезвредить. |
| BAPTISM LITERALLY REPRESENTS BEING DEAD AND BURIED TO OUR OLD LIFE AND BEING RESURRECTED, OR BORN AGAIN, | Крещение в буквальном смысле означает умереть и быть похороненным для нашей прежней жизни, и воскреснуть или родиться заново для новой жизни во Христе. |
| Get Shorty was nominated for both a Golden Globe and a Writers Guild Award for Best Adapted Screenplay and, as was Dead Again, was nominated for an Edgar Award for Best Mystery Screenplay. | «Достать коротышку» был номинирован на «Золотой глобус» и премию Гильдии сценаристов за лучший адаптированный сценарий и, также как и «Умереть заново», был номинирован на премию Эдгара за лучший сценарий. |
| AND SINCE I PLAN ON BEING DEAD BY THE TIME I'M 39, IT'S ONE ANNOYANCE I WON'T HAVE TO DEAL WITH. | И поскольку я планирую умереть к тому времени, когда мне исполнится тридцать девять, с этой неприятностью мне не придётся иметь дело. |
| Being found dead anywhere. | Умереть где бы то ни было. |
| She is rather dead? | "Для нее было лучше умереть"? |
| Better nuts than dead. | Лучше сойти с ума, чем умереть. |
| I just wanted you dead. | Я просто решила, что тебе пора умереть. |