But I'm supposed to be dead. |
Но я ведь должна была умереть! |
Well, by the time you rule him out, Mandy could be dead. |
Ну, к тому времени, когда ты исключишь его из списка подозреваемых, Мэнди может умереть. |
I could've ended up dead, too. |
Я мог бы и умереть, помимо прочего. |
Better to be dead than in a hospital these days. |
Уж лучше умереть, чем попасть в больницу в эти дни, да? |
You ever think that some people would be better off dead? |
Ты когда-нибудь думала о том, что некоторым людям лучше умереть? |
I'm guessing because we have these forks, if one of us gets killed, we probably stay dead in either time continuum. |
Говорю из-за этих вилок: если одного из нас убьют, мы можем умереть во все временном континууме. |
Do you know that Owen could be dead because of me? |
Ты знаешь что Оуэн мог умереть из-за меня? |
But if I didn't defend myself, it would have been me dead in that bathroom. |
Но если бы я не защищался, это мог я умереть в этой уборной. |
As far as I'm concerned, she's the one that should be dead, not Johnny. |
По моему мнению, это ей следовало умереть, а не Джонни. |
It means that Graham Trevorrow must have been dead for at least half an hour before his body was thrown down the stairs. |
Значит, что Грэхэм Треворроу должен был умереть минимум за полчаса до того, как тело упало со ступеней. |
What, like dead in real life? |
А что, можно умереть по-другому? |
You'll be in such pain, you'll wish you were dead. |
Ты будешь страдать от такой боли, что захочешь умереть. |
No, I mean, I'm afraid when you're dead. |
Нет, я боюсь, что ты можешь умереть. |
Caroline gets grabbed, and I end up dead? |
Кэролайн в плену, а я должен умереть? |
I was looking at her at the funeral, thinking one might as well be dead if one looked like that. |
Я смотрела на нее и думала, лучше умереть чем так выглядеть. |
Normally I would be dead by now. |
Я должен был бы уже умереть. |
In three minutes we could all be dead! |
Мы можем умереть, а вы о деньгах! |
She says, "I wish I was dead" over a dozen times in here. |
Она более дюжины раз говорит: "Я бы хотела умереть". |
All playwrights should be dead for 300 years! |
Все писатели должны были умереть триста лет назад. |
Being dead or alive can't be left in someone's hands. |
Не в нашей власти решать, жить человеку или умереть. |
Six Chiefs and counting, which is how I know that if you deal drugs, you vastly increase your chances you'll end up dead. |
Шесть шефов повидал, вы седьмой, поэтому и знаю, что если ты наркоторговец, твои шансы умереть значительно повышаются. |
I saw someone passing a photo and he said that the guy in the photo had to be dead - within 48 hours. |
Я видел как кто-то передал фото и сказал, что парень на ней должен умереть в течении 48 часов. |
No! they can't be dead! |
Нет! Они не могли умереть! |
So how did he get double dead? |
Так как он смог умереть дважды? |
It's better to be dead than to watch that! |
Лучше умереть, чем видеть это! |