In the game, the Nemesis' programming is damaged and the USS is tasked with finding a parasite to repair it. |
В игре программирование Немезиса повреждено и «U.S.S.» дают ему задание найти паразита, чтобы восстановить его. |
More than 200,000 homes were damaged and economic losses reached ¥29 billion (US$4.4 billion). |
Было повреждено более 200000 домов, экономические потери достигли 29 млрд. юаней ($4,4 млрд). |
The new highway constructed along this route was badly damaged during the 2008 Sichuan Earthquake, but has since been repaired. |
Новое шоссе по тому же маршруту было сильно повреждено землетрясением 12 мая 2008 года, однако в настоящее время уже отремонтировано. |
Lloyd's of London, a British insurance market, estimated that the Tanker War damaged 546 commercial vessels and killed about 430 civilian mariners. |
Известный британский рынок страхования Lloyd's of London подсчитал, что в ходе Танкерной войны было повреждено 546 торговых кораблей, около 430 моряков погибло. |
The edifice was heavily damaged during World War II, and remained in a substantial state of abandon until 1979, when new works of restoration were begun. |
Здание было сильно повреждено во время Второй мировой войны и оно находилось в таком состоянии до 1979 года, когда начались новые работы по реставрации. |
We want to make sure the heart stays viable, isn't damaged while the other organs are perfused. |
Мы хотим быть уверены, что сердце жизнеспособно и не повреждено, в отличие от других органов. |
On her first patrol laying mines, U-26 sank three merchant ships and damaged one British warship. |
На минах, поставленных U-26 во время её первого похода, подорвалось три торговых судна и повреждено одно военное судно. |
China State alleged that some of the property was destroyed or damaged beyond repair prior to the evacuation of the last of its employees. |
"Чайна стейт" заявила, что частично ее имущество было повреждено или уничтожено до эвакуации последних ее служащих. |
During the past two decades, more than 60 airplanes, mostly commercial airliners, have been damaged by in-flight encounters with volcanic ash. |
За последние 20 лет более 60 самолётов, в основном - коммерческих лайнеров, было повреждено из-за встречи с вулканическим пеплом в полёте. |
60 homes were destroyed, and 40 were damaged. |
60 домов было разрушено, 40 было повреждено. |
On September 11, 2001, the structure was damaged by debris when the nearby North Tower of the World Trade Center collapsed. |
11 сентября 2001 года здание было повреждено падающими обломками Северной башни торгового центра. |
The Plunket building was from 1943 and was damaged in the February 2011 earthquake. |
Здание общества было построено в 1943 году и было повреждено при землетрясении в феврале 2011 года. |
The two cyclones damaged or destroyed a large number of public buildings (schools, hospitals, prisons, barracks) and private buildings. |
В результате этих двух циклонов было повреждено или разрушено большое число общественных зданий (школы, больницы, тюрьмы, казармы) и жилых домов. |
A large number of houses were destroyed or damaged, including schools and medical facilities; an estimated 200,000 inhabitants were temporarily displaced from UNIFIL's area. |
Было разрушено или повреждено значительное количество домов, включая здания учебных и медицинских учреждений; по оценкам, 200000 жителей были вынуждены временно покинуть район операций ВСООНЛ. |
The place of worship was heavily damaged and 11 vehicles belonging to church members were said to have been destroyed and burnt. |
Место отправления культа было серьезно повреждено, а 11 автомашин, принадлежавших последователям этой церкви, были разбиты и сожжены. |
In all cases, the surveys confirmed that most government infrastructure had been damaged and that most public services were non-existent. |
Во всех случаях обследованиями было подтверждено, что большинство объектов государственной инфраструктуры повреждено, а большинство государственных служб не действует. |
MOE claims that approximately 60 per cent of the files, a total of 225,000, were damaged or destroyed during the occupation period. |
Минпрос утверждает, что во время оккупации было повреждено или уничтожено 225000 дел, т.е. примерно 60% от их общего числа. |
In addition, they had had a marked defect on the educational system, since more than one third of Burundi's schools had been damaged or destroyed. |
Кроме того, они заметно отразились на системе образования: более трети бурундийских школ повреждено или разрушено. |
During the second Intifada, 3,000 homes in the occupied territories had been destroyed and a further 12,000 had been severely damaged. |
Так, во время второй интифады на оккупированной территории было разрушено 3000 домов и еще 12000 домов было серьезно повреждено. |
For example, the earthquake in Haiti killed 1,300 teachers and an estimated 38,000 students, and damaged or destroyed more than 4,000 schools. |
Так, например, во время землетрясения в Гаити погибли 1300 учителей и около 38000 учащихся и было повреждено либо разрушено более 4000 школ. |
The Government of Uzbekistan should ensure adequate compensation for the families of the victims and for those whose property was destroyed or damaged during the events. |
Правительство Узбекистана должно предоставить адекватную компенсацию семьям жертв и тем, чье имущество было уничтожено или повреждено в ходе этих событий. |
Get out there, make sure no one gets hurt, nothing gets damaged. |
Вы будете там, убедитесь, что никто не пострадает, ничего не будет повреждено. |
Her shoulder was so damaged, no way she could have snapped that lock off by herself. |
Ее плечо было сильно повреждено, сама она бы не справилась с замком. |
They expressed deep concern regarding the fragile security situation following a wave of vandalism that had taken place across Kosovo in mid-January, during which around 200 gravestones in several Serbian Orthodox cemeteries had been damaged and destroyed. |
Они высказали глубокую обеспокоенность в связи с нестабильной обстановкой в плане безопасности, сложившейся после того, как в середине января по Косово прокатилась волна вандализма, в результате которой было повреждено и уничтожено около 200 надгробий на нескольких сербских православных кладбищах. |
There are multiple deep lacerations from a large bladed weapon, was she dead when her face was damaged? |
Нанесено множество глубоких рваных ран огромным холодным оружием, была ли она мертва, когда ее лицо было повреждено? |