The Dammam building is alleged to have been damaged by aftershocks from the intercept of scud missiles, given that the building was close to the area of military operations. |
Здание в Даммаме, как утверждается, было повреждено от сотрясений, вызванных воздушными взрывами при столкновении ракет-перехватчиков с иракскими ракетами, поскольку это здание находилось вблизи от района военных действий. |
Eighteen were arrested, 330 trees were uprooted, 47 houses, 18 vehicles, and 6 economic establishments were destroyed or damaged, 125 dunams were bulldozed, 1 new checkpoint was established. |
Были арестованы 18 палестинцев; было выкорчевано 330 деревьев; было уничтожено или повреждено 47 домов, 18 автомобилей и 6 хозяйственных построек; бульдозеры сравняли с землей все на площади в 125 дунамов; был сооружен еще один контрольно-пропускной пункт. |
In its reply to the article 34 notification, Mercator stated that it was not the owner of the Yugoslav club and that the building in which the club was located was not damaged. |
В своем ответе на уведомление, направленное в соответствии со статьей 34, "Меркатор" утверждает, что она не являлась владельцем югославского клуба и что здание, в котором он размещался, не было повреждено. |
According to the Federally Administered Tribal Areas Department of Education, a total number of 73 schools were damaged in the Federally Administered Tribal Areas, with the remainder occurring in Khyber-Pakhtunkhwa. |
Согласно данным Департамента образования Территории племен федерального управления, на Территории племен федерального управления было повреждено в общей сложности 73 школы, а остальные инциденты произошли в провинции Хайбер-Пахтунхва. |
(a) In December 2008, the Property Survey Board of the Regional Office for South Asia decided to dispose of 49 non-expendable property items, valued at $142,757, which were damaged or out of service. |
а) в декабре 2008 года Инвентаризационный совет Регионального отделения для Южной Азии постановил ликвидировать 49 единиц имущества длительного пользования на сумму в 142757 долл. США, которое было повреждено или снято с эксплуатации. |
On 18 April 1993, it was reported that a house in Bani Suheila was totally destroyed while two additional houses were damaged during an IDF operation to search for fugitives. (Ha'aretz, 18 April 1993) |
18 апреля 1993 года стало известно, что в Бани-Сухейле полностью разрушен один дом и повреждено еще два дома в ходе операции ИДФ, проводившейся для задержания разыскиваемых лиц. ("Гаарец", 18 апреля 1993 года) |
"Here," it's not damaged. |
Вот, не повреждено. |
4,897km of railway, 4,009km of road, 1,109km of bridge, 1,715 reservoirs and its facilities were destroyed and damaged causing tremendous human, material and environmental damage, and 563,755 hectares of arable land were devastated and 155,500 hectares of paddy field vanished. |
Кроме того, было разрушено и повреждено 4879 километров железных дорог, 4009 километров шоссейных дорог, 1109 километров мостов, 1715 водохранилищ и их сооружений, что нанесло огромные людские, материальные и экологические ущербы. |
And the cancer, the body is saying the lung tissue is damaged, we need to repair the lung. |
И когда организм замечает, что лёгкое повреждено, он понимает что лёгкое нужно восстановить. |