A number of official police vehicles were damaged during the demonstrations. |
В ходе демонстраций было повреждено несколько полицейских автомобилей. |
In October 2008, an earthquake in Pakistan's Balochistan Province affected 68,200 people and destroyed or damaged around 7,600 houses. |
В октябре 2008 года от землетрясения в пакистанской провинции Белуджистан пострадали 68200 человек и было разрушено или повреждено около 7600 домов. |
Over 50 schools had been destroyed and 300 seriously damaged. |
Более 50 школ было разрушено и 300 - серьезно повреждено. |
During the incident, approximately 20 UNHCR vehicles were damaged or destroyed. |
В ходе этого инцидента было повреждено или разбито около 20 транспортных средств УВКБ. |
The school had also been damaged. |
Было повреждено также и здание школы. |
A total of 4,806 houses were destroyed or damaged. |
Было разрушено или повреждено в общей сложности 4806 домов. |
During the combat, over 1,000 houses were damaged or destroyed and there were at least 400 civilian casualties. |
В ходе боев было повреждено или разрушено более 1000 домов и пострадали, по меньшей мере, 400 гражданских лиц. |
Then the left wing was damaged. |
Значит, повреждено было именно левое крыло. |
One of his lungs is already damaged. |
Одно из его легких уже повреждено. |
Federal agents said the reactor's core may have been damaged. |
Федеральные агенты говорят, что может быть повреждено ядро реактора. |
The vehicle was then damaged and left on the side of the road |
Затем это автотранспортное средство было повреждено и оставлено на обочине дороги |
On 23 April, a landmine explosion in the vicinity of the Kidal airstrip seriously injured a MINUSMA peacekeeper and damaged his vehicle. |
23 апреля в результате взрыва мины вблизи взлетно-посадочной полосы в Кидале серьезные ранения получил миротворец МИНУСМА и было повреждено его транспортное средство. |
Figures for 2012 (until mid-October) show that, during that period, more than 7,500 trees had been damaged or destroyed by settlers. |
Данные за 2012 год (на середину октября) свидетельствуют о том, что за это время было повреждено или уничтожено поселенцами более 7500 деревьев. |
One of the forward relays was also hit, causing a power surge that damaged multiple systems. |
Одно переднее реле тоже повреждено, что вызвало скачок напряжения и повреждение нескольких систем. |
Five kindergartens were destroyed and 60 were partially damaged, while seven universities and colleges were also affected, with six buildings totally destroyed and 16 partially damaged. |
Помимо этого, было уничтожено пять детских садов, а 60 - частично повреждено, при этом также пострадали семь университетов и колледжей, шесть зданий которых были полностью разрушены, а 16 - частично повреждены». |
My transmitter isn't working, so I can't communicate, and most of my equipment is damaged. |
Мой передатчик не работает, поэтому я не могу общаться, большинство моего оборудования повреждено. |
It's... it's a space between two worlds, and it's been badly damaged. |
Это... Это место между двумя мирами, и оно было сильно повреждено. |
60 homes were destroyed, and 40 were damaged. |
60 домов было разрушено, 40 было повреждено. |
Sir, regardless of how that windshield was damaged, this car is unsafe to drive in this condition. |
Сэр, независимо от того как было повреждено лобовое стекло, вождение машины, находящейся в таком состоянии, не безопасно. |
He was brought directly here, where our mortician did a reconstruction of the deceased's face, which... was severely damaged in the accident. |
Его доставили прямо сюда, где наши работники провели реконструкцию лица покойного, которое... было значительно повреждено в аварии. |
While 20 per cent of schools in the affected area were damaged or destroyed, the education sector recovered quickly and all schools reopened by 10 January 2005. |
Хотя в пострадавших районах было повреждено или разрушено 20 процентов школ, сектор образования быстро восстановил свою работу, и к 10 января 2005 года все школы были вновь открыты. |
The fact that equipment in these premises was tampered with and damaged was also reported by the chairman of the Italian National Press Federation, Serventi Longhi. |
Тот факт, что оборудование в этих помещениях было вскрыто и повреждено, был также подтвержден в заявлении Председателя Итальянской федерации печати г-на Сервенти Лонги. |
Because of the nature of the photographs, the Panel was unable to conclude that the items of tangible property were stolen, damaged or destroyed. |
Опираясь на представленные фотографии, Группа не смогла удостовериться в том, что заявленное имущество было украдено, повреждено или уничтожено. |
According to official figures, Hezbollah attacks damaged up to 12,000 buildings, including some 400 public buildings. |
Согласно официальным данным, в результате обстрелов "Хезболлы" было повреждено до 12000 зданий, включая около 400 общественных зданий. |
He is also so vain that he refuses to be in battle in fear of having his face damaged. |
Он также настолько тщеславен, что отказывается сражаться, опасаясь, что его лицо будет повреждено. |