Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Повреждено

Примеры в контексте "Damaged - Повреждено"

Примеры: Damaged - Повреждено
A total of 35 hospitals have been damaged, of which 11 were damaged between 7 June and 22 July 2012. В общей сложности было повреждено 35 больниц, из которых 11 были повреждены в период с 7 июня по 22 июля 2012 года.
Stores were damaged and vandalized, at least one car was set on fire and over a dozen cars were damaged. Повреждены и варварски разрушены магазины, подожжен как минимум один автомобиль, а более десятка автомобилей повреждено.
The Boeing 747 left wing and main fuel tank were badly damaged and the right wing of the Airbus A330 was damaged. Пострадавших среди пассажиров и членов экипажей не оказалось, Boeing 747 получил повреждения левого полукрыла и основного топливного бака, у Airbus A330 было повреждено левое полукрыло.
Meanwhile, two days of fighting had damaged or destroyed many field fortifications around the warehouse, and the warehouse itself was also damaged. За два дня боёв были уничтожены многие полевые укрепления и повреждено само здание склада.
The last incident, in 2007, damaged 300 metres of files, that is 12 tons of damaged documents. В результате последнего инцидента, имевшего место в 2007 году, было повреждено 300 м файлов, иными словами 12 тонн документов.
Five occupied dwellings in Qulaylah were damaged. В Кулайле было повреждено пять жилых домов.
The Government also estimated that about 385,000 people were affected, and 4,500 houses were destroyed and 16,000 damaged. Кроме того, по оценкам правительства, пострадали около 385000 человек, было разрушено 4500 и повреждено 16000 домов.
Almost half of Afghanistan's housing stock has been damaged or destroyed as has the economic infrastructure. Повреждено или уничтожено полностью больше половины жилого фонда и хозяйственной инфраструктуры страны.
Almost half the housing stock has been destroyed or damaged during the 18 years of war. Около половины жилищного фонда было разрушено или повреждено за 18 лет войны.
For example, the condition may be an obligation to pay compensation or to repair what has been damaged. Например, условием может быть обязанность выплатить компенсацию или исправить то, что было повреждено.
It stopped at 1200 hours after two homes in Arabsalim had been damaged. Он прекратился в 12 ч. 00 м. после того, как было повреждено два дома в Араб-Салиме.
One civilian was killed, four others were wounded and some houses in the village of Qabrikha were damaged. Одно гражданское лицо было убито, четыре - ранено, а в деревне Кабриха было повреждено несколько домов.
In the whole of the UNIFIL area at least 450 houses were damaged or destroyed and many roads were made impassable by bombs. На всей территории ВСООНЛ было повреждено или разрушено не менее 450 домов, многие дороги в результате бомбардировки стали непроходимыми.
A vehicle was hit and the town's electricity and telephone lines were damaged. Было повреждено автотранспортное средство, а также городские линии электропередач и телефонной связи.
A police officer had been injured and a number of official vehicles had been damaged. В результате был ранен один полицейский и повреждено несколько служебных автомашин.
One person, Nazim Qaduh, was seriously wounded and many dwellings were damaged. Один человек, Назим Каду, был серьезно ранен, и было повреждено много домов.
KISR claims that specialised osmosis equipment was damaged or dismantled and removed. НИСИ утверждает, что специализированное осмотическое оборудование было повреждено, либо демонтировано и вывезено.
More than 80,000 fishing boats were destroyed or damaged. Было разрушено или повреждено более 80000 рыболовецких судов.
In Jenin, 800 dwellings were destroyed and many more damaged, leaving over 4,000 people homeless. В Дженине 800 жилищ было разрушено и еще большее число повреждено, в результате чего более 4000 человек остались без крова.
Fifty per cent of the urban housing stock has been destroyed or damaged in the major cities. 50% жилого фонда в крупных городах было разрушено или повреждено.
In Majdal Silm three dwellings were damaged, namely those belonging to Ali Najib Shams al-Din, Muhammad Mahdi Zuhri and Ahmad Sulayman Zuhri. В Мадждал-Силме было повреждено три жилых строения, принадлежавших Али Наджибу Шамсу эд-Дину, Мухаммеду Махди Зухри и Ахмеду Сулейману Зухри.
During the IDF operations in Nablus, the branch office was damaged by shrapnel and percussion shocks. В ходе проводившихся израильскими силами обороны операций в Наблусе здание филиала отделения было повреждено шрапнелью и осколками разорвавшихся снарядов.
Over 50,000 houses and 85 Serbian churches and medieval monasteries have been burned down or severely damaged. Было сожжено или серьезно повреждено более 50000 домов и 85 сербских церквей и средневековых монастырей.
Five citizens were wounded and a number of houses and vehicles were damaged. Пять человек из числа гражданского населения получили ранения, и было повреждено несколько домов и автотранспортных средств.
A large number of schools were also damaged or destroyed. Большое количество школ также было разрушено или повреждено.