Английский - русский
Перевод слова Czech
Вариант перевода Чешской

Примеры в контексте "Czech - Чешской"

Примеры: Czech - Чешской
One month after his resignation, ousted President Mutalibov gave an interview to the Czech journalist Dana Mazalova, which was published in Nezavisimaya Gazeta. Спустя месяц после своей отставки бывший президент Муталибов дал интервью чешской журналистке Дане Мазаловой, которое было опубликовано в «Независимой газете».
The workshop was organized at the invitation of the Czech Ministry for Regional Development and in cooperation with the European Liaison Committee for Social Housing (CECODHAS). Рабочее совещание было организовано по предложению министерства по вопросам регионального развития Чешской Республики в сотрудничестве с Европейским координационным комитетом по социальному жилью (ЕККСЖ).
The Czech authorities would then begin to implement the Committee's recommendations, and the next report would contain information on the progress made in that respect. Затем власти Чешской Республики приступят к осуществлению рекомендаций Комитета, и в следующий доклад будет включена информация о проделанной в этом направлении работе.
The Council is a consultative and coordinating body of the Czech Government for issues of protection of human rights and fundamental freedoms of persons in the jurisdiction of the CR. Совет является консультативным и координационным органом чешского правительства по вопросам защиты прав человека и основных свобод лиц, находящихся под юрисдикцией Чешской Республики.
Indeed, the vision of a strong and truly universal United Nations is one of the fundamentals of Czech foreign policy. Действительно, представление о сильной и подлинно универсальной Организации Объединенных Наций является одним из основополагающих элементов внешней политики Чешской Республики.
It noted the recommendation made by the Committee against Torture to establish an independent complaint system to undertake investigations into offences committed by Czech police personnel. Он обратил внимание на рекомендацию Комитета против пыток относительно создания независимой системы рассмотрения жалоб для расследования правонарушений, совершенных сотрудниками чешской полиции.
That publication provided a comprehensive report on the development of the Czech economy, and its environmental impacts, from 1989 to present. Это издание представляет собой всеобъемлющий доклад о развитии чешской экономики и ее воздействии на окружающую среду в период с 1989 года по настоящее время.
The extract from the database of explosions that were investigated by the Czech Police in 2001 contains a total of 25 cases. В разделе базы данных, касающемся взрывов, расследованных чешской полицией в 2001 году, содержится в общей сложности 25 случаев.
She was concerned that the large number of children in State institutions reflected the inability of the Czech justice system to deal effectively with divorce and its consequences. Она обеспокоена тем, что наличие большого числа детей, помещенных в государственные учреждения, отражает неспособность чешской системы правосудия эффективно решать бракоразводные дела и устранять их последствия.
The monitored period saw the continuing operations of the Government Working Group for Roma Affairs for the interior and the Czech Police. В течение отчетного периода продолжалась деятельность Рабочей группы правительства ЧР по делам общины рома в интересах министерства внутренних дел и Чешской полиции.
In all these cases, bodies of the Czech Police postponed the matter and passed it to the violations commissions of the relevant municipal authorities. Во всех этих случаях органы чешской полиции отсрочивали разбирательство вопроса и передавали его на рассмотрение муниципальных комиссий по делам о нарушениях.
The author, having become a Czech citizen and resident in 1993, made her claim on 10 July 1996. Автор, став чешской гражданкой и жительницей в 1993 году, подала свой иск 10 июля 1996 года.
At the end of 2006, Vadym Ermolaev sold ZAO Agrobank to Czech financial group PPF, which manages assets to the value of more than $60 billion. В конце 2006 года Вадим Ермолаев продал ЗАО Агробанк чешской финансовой группе PPF, которая управляет активами на сумму более $60 млрд.
A journalist from the Czech newspaper Parlamentní listy who visited the area in April 2015 found a house that had been abandoned for about thirty years, according to people living in the vicinity. Журналист Чешской газеты Парламентская Переписка (Parlamentní Listy), который посещал эту территорию в апреле 2015 обнаружил заброшенный (по словам людей, живущих поблизости) на протяжении последних тридцати лет дом и дорогу к нему в крайне скверном состоянии.
From the Pöhlbach valley, two long winding roads, starting at a height of 830 m, head towards the Czech border. Из Полавской долины две длинные извилистые дороги, начинаясь на высоте 830 м, ведут в сторону чешской границы.
What other benefits for the Czech economy does the Consortium offer? Какие дальнейшие выгоды для чешского общества и чешской экономики предлагает консорциум?
Following his playing career, he worked as a coach of the Czech Second League team HC Teplice for some time. После завершения карьеры игрока, некоторое время работал в качестве тренера в чешской команде второй лиги «Теплице».
The air-supply unit is built based on three new technical approaches and Czech "Remak" company channel equipment. Приточная установка выполнена на основе новых технических подходов и качественной канальной аппаратуры чешской фирмы "Remak".
In Vienna, through her brother, she got to know a Czech family who gave her her first job in the city. В Вене, через своего брата, она познакомилась с чешской семьёй, которая устроила её на первую работу в городе.
Have an unforgettable time at the Hotel Royal Palace restaurant, where our head chef will prepare delicacies of international and Czech cuisine for you. Ощутите исключительные впечатления в ресторане отеля «Royal Palace», где наш шеф-повар приготовит для Вас деликатесы международной и чешской кухни.
Another important moment was the introduction of freely convertible Czech Crown. After decades, our tourists thus finally able to freely buy Western currencies. Другой важный момент - введение свободно конвертируемой чешской кроны. Спустя десятилетия наши туристы наконец могут свободно покупать западную валюту.
The Slovak Republic was founded on 1 January 1993 as a result of the split of the Czech and Slovak Federal Republic into two separate and independent States. Словацкая Республика была образована 1 января 1993 года в результате разъединения Чешской и Словацкой Федеративной Республики на два самостоятельных и независимых государства.
Was responsible for development of the Czech National Implementation Plan. отвечает за разработку национального плана выполнения Чешской Республики.
In that context, the Czech contribution to the study of hazardous near-Earth objects (NEOs) is of importance. В этом контексте следует отметить существенный вклад Чешской Республики в изучение объектов, сближающихся с Землей (ОСЗ).
The Czech reform experience in the area of good governance and regional development. опыт Чешской Республики в реформах в области здравого и ответственного правления (good governance) и регионального развития.