Not as cute as you, though. |
Но не такой милый, как ты. |
Hey~ Your husband is so cute. |
Слушай. Твой муж такой милый. |
He's kind of cute and all, but not... |
Он милый и все такое, но не... |
Mm, slash cute and fuzzy. |
Мм, милый и пушистый слэш. |
Think I'm cute, Private Pyle? |
Думаешь, я - милый, рядовой Куча? |
Oh, come on, he's so cute. |
Да ладно, он такой милый. |
The expressive animations and cute character designs were well received. |
Выразительные анимации и милый дизайн персонажей были восприняты критиками положительно. |
Oh, Ryan, he's so cute. |
О, Райан, он такой милый. |
You were so cute. I was so nervous. |
Ты такой милый. я так нервничаю. |
You're very cute though. Hello. |
Ты очень милый, привет, просто милашка. |
I thought he was funny and cute. |
Я думала, что он забавный и милый. |
I thought he was funny and cute. |
Я подумала, что он смешной и милый. |
Well, no wonder he's cute. Yeah. |
Ну, неудивительно, что он милый. |
And thanks for loaning me this... this really cute sweater. |
И спасибо, что одолжили мне это очень милый свитер. |
You are so cute when you're heteronormative. |
Ты такой милый, когда гетеронормативный. |
You're not cute enough to trade on your looks but too clean to get a handout. |
Ты не достаточно милый, чтобы торговать лицом, но слишком чистый для милостыни. |
Well, you're a pretty cute kid yourself. |
Ну, ты довольно милый ребенок себя. |
Look, you're both real cute, but we're afraid of the Revillas, honey. |
Послушайте, вы оба очень милые, но мы боимся Ревилласов, милый. |
You're cute when you care. |
Ты такой милый, когда захочешь. |
He's kind and cute, I guess... |
Он милый и симпотичный, кажись... |
And you said I'm cute. |
И вы сказали, что я милый. |
Thinks you're cute, bro. |
Она думает, что ты милый. |
Yeah, it's cute, but so annoying. |
Он милый, но такой надоедливый. |
You're cute, but you talk too much. |
Ты милый, но слишком много говоришь. |
You look very cute when you're all blushy. |
Ты такой милый, когда краснеешь от стыда. |