Front row, big brown eyes, cute as a buttermilk biscuit. |
Большие карие глаза, хорошенький как пахта печенья. |
Maybe you followed her home, she thought you were cute. |
Может, ты шел за ней до дома и она подумала, что ты "хорошенький". |
Now he's two hours old and cute as a button. |
Теперь ему два часа от роду. Хорошенький. |
Well, I'm not committing career suicide because you're cute and want a window. |
Я не буду заканчивать свою карьеру самоубийством только потому что ты хорошенький и хочешь иметь кабинет с окном. |
And it was so cute that I took them to bed with me every night. |
Он был такой хорошенький, что я каждую ночь брала его с собой в кровать. |
It was just so cute with its little... |
Он такой хорошенький, такие маленькие у него... |
Hey, you're really cute when you cry. |
Ты такой хорошенький, когда плачешь. |
He's so cute when he's asleep. |
Он такой хорошенький, когда спит. |
Because what... because he's cute? |
Все потому, что он типа хорошенький? |
Well, you said he was cute, right? |
Ты сказала, что он хорошенький, да? |
Yeah, well, I mean... he is cute, but... |
Ну да, он, конечно, хорошенький, но... |
Oh, he's so cute! |
О, он хорошенький! |
He was so cute. |
Он был такой хорошенький. |
Oh, is he cute? |
Мм, он хорошенький? |
It's so cute, right? |
Такой хорошенький, правда? |
Sheila, he's cute. |
Шейла, а он хорошенький. |
You think he is cute? |
По-твоему, он хорошенький? |
Nat, that bartender is cute. |
Нат, этот бармен хорошенький. |
Isn't he cute! |
Разве он не хорошенький? |
You're cute with your little iron! |
Ты такой хорошенький с утюжком! |
Look how cute you were. |
Смотри, какой ты был хорошенький. |
He is cute, isn't he? |
Он хорошенький, да? |
Cute kitty, by the way. |
Хорошенький кот, кстати. |
Maybe it's cute. |
Может, это хорошенький мышонок? |
God, he's cute. |
Господи, он такой хорошенький. |