| That cute guy's been staring at you all night. | Эй, этот красавчик смотрит на тебя весь вечер. |
| For your information, I was calling to tell you you were cute. | К твоему сведению, я звонила, чтобы сказать, что ты - красавчик. |
| That cute guy, Derek, not a killer. | Тот красавчик, Дерек, не убийца. |
| Then this cute guy comes up and offers to buy me a drink. | А потом подошел тот красавчик и предложил мне выпить. |
| You know, you're cute too. | Знаешь, а ты тоже красавчик. |
| I'm waiting for some cute guy to come along. | Жду, когда какой-нибудь красавчик будет проходить мимо. |
| Here I am, and this cute French guy is interested in talking to me. | Стою себе, а этот красавчик француз захотел пообщаться со мной. |
| The cute one is training as a guide. | Вон тот красавчик учится на гида. |
| You know, in the right light, you're actually kind of cute. | Знаешь, при правильном освещении ты почти что красавчик. |
| I just acted crazy 'cause I thought the Doctor was cute. | Я притворялась сумасшедшей, потому что врач был красавчик. |
| Lucky for me, the cute, dumb one let me out. | Но мне повезло, глупый красавчик выпустил меня. |
| Is this about how cute he was? | Это из-за того, что он такой красавчик? |
| Coach is the sports one, and you're the cute one. | Коуч качок, а ты красавчик. |
| You guys really think I'm the cute one? | Ребят, вы правда думаете, что я красавчик? |
| I don't care how cute he is | Да плевать, что он красавчик. |
| It has nothin' at all to do with that cute delivery boy. | И красавчик из службы доставки тут ни при чём. |
| Girl talk is "he's cute." | Девчачьи разговоры это "он красавчик". |
| Do you think Robin's cute? | Тебе не кажется, что Робин красавчик? |
| One is that I'm in a good mood... and two is that you're cute. | Первая - я в хорошем настроении, а вторая - ты красавчик. |
| Thank you, but you... you're the cute one. | Спасибо, но ты... ты самый красавчик. |
| What, and have some cute guy from france Move in next to your bedroom? | Хочешь, чтобы рядом с тобой поселился красавчик из Франции? |
| See, oh, we got a cute one here now, huh? | Теперь у нас появился красавчик, а? |
| HEY, LU, THIS REALLY CUTE GUY'S LOOKIN' FOR YOU. | Эй, Лу, такой красавчик тебя ищет. |
| Another cute frat boy... | Ещё один красавчик из братства... |
| He is cute, isn't he? | А ведь и правда красавчик. |