| You're cute, but I'm seeing someone. | Ты очень милый, но я кое с кем встречаюсь. |
| But you're so cute they'd forgive you anything. | Но ты такой милый, они тебя простят. |
| A little too cute, if you know what I mean. | Немножко чересчур милый, если ты понимаешь, что я имею в виду. |
| You're so cute. | Кстати, ты очень милый. |
| Wow, he's cute. | Ват, он милый. |
| You didn't tell me how cute he was. | Ты мне не говорила, что он симпатичный. |
| You are so lucky you're cute. | Ваше счастье, что вы симпатичный. |
| Bingo, cute but, I can live without him. | Бинго! Симпатичный... но я смогу прожить без него. |
| He seems really nice and cute, but, I mean, he's the mayor, so I'm sure he's got tons and tons of girls swooning... | Он очень милый и симпатичный, к тому же мэр, уверена, что толпы девушек теряют голову... |
| Pity. He was cute. | Жаль, симпатичный парень. |
| Real cute thing and some old dude; he's carting O2. | Один милашка и какой-то престарелый чувак; он с кислородным баллоном. |
| You are too cute. | Ты - такая милашка! |
| But your dad's actually kind of cute. | А вот папик настоящий милашка. |
| The cute Omega Chi playing left-base asked me out! | Милашка из Омега Кай, который играл на левой базе, пригласил меня на свидание! |
| Mm hmm. I mean, he's cute in a sort of zestfully clean kind of way. | Он милашка, выглядит, как парень из рекламы мыла. |
| You don't think I'm cute? | А вы не думаете, что я миленький? |
| 'Cause I think you're kind of cute. | Вот ты, по-моему, миленький. |
| More like you're so little and cute she wants to strap something on and stuff you like a turkey. | Больше похоже на то, что ты настолько маленький и миленький, что ей захотелось одеть самотык и набить тебя как индейку. |
| Isn't he cute? | Не правда, миленький? |
| He's cute with that mustache. | Он миленький, этот усач |
| Very cute, dark curly hair, dreamy eyes... | Очень красивый, темные вьющиеся волосы, мечтательные глаза... |
| Also, it's Buckley's birthday tomorrow, so you'll need to make a cake that's cute but also paleo. | Еще, завтра день рождения Бакли, так что тебе нужно сделать красивый торт, но чтобы он подходил под палео диету. |
| He's cute, he's kind, he has a job. | Красивый, добрый, есть работа. |
| Besides, you're very cute. | Кстати, ты очень красивый. |
| You are so cute. | Ты самый красивый мальчик в школе. |
| Now he's two hours old and cute as a button. | Теперь ему два часа от роду. Хорошенький. |
| Well, you said he was cute, right? | Ты сказала, что он хорошенький, да? |
| It's so cute, right? | Такой хорошенький, правда? |
| You're cute with your little iron! | Ты такой хорошенький с утюжком! |
| Or a woman, I picked up her baby, really cute baby, I said "Your baby is so cute." | Или женщина, я держала ее ребенка, очень миленькое дитя, я сказала "Какой хорошенький младенец!" |
| (chuckles) Aren't you two cute. | (усмехается) Ну разве вы оба не прелесть. |
| Can you believe you made something so cute? | Ты веришь, что ты мог создать такую прелесть? |
| "Oh, your baby's so cute." | "Твой ребенок просто прелесть." |
| Aren't you cute, Takumi-chan? | Ты просто прелесть, Такуми-чан! |
| After that delivery kid went missing, you swung by Meat Cute. | После пропажи того парнишки-курьера вы заходили в "Мясную прелесть". |
| Coach is the sports one, and you're the cute one. | Коуч качок, а ты красавчик. |
| I don't care how cute he is | Да плевать, что он красавчик. |
| Girl talk is "he's cute." | Девчачьи разговоры это "он красавчик". |
| Another cute frat boy... | Ещё один красавчик из братства... |
| You wanna see how cute he was? | Смотри какой он красавчик. |
| Hey, Amy, cute scarf! | Эй, Эми, классный шарф! |
| That's a cute outfit, Ricky. | Классный костюмчик, Рикки. |
| Cute. What's it called? | Классный... как его зовут? |
| I know you, you're a great friend, you're hilarious, you're cute. | Ты классный друг, ты прикольный, ты милый. |
| I suddenly remember that you just told me you're a vampire and you're mind controlling me, and then you leave, and I go back to thinking you're just some hot guy with a cute accent and money to burn | Я внезапно вспоминаю, что ты только что сказал мне что ты вампир и контролируешь мой разум И когда ты уходишь, я снова начинаю думать что ты просто классный парень с милым акцентом и полными карманами денег чтобы писать свой мемуары? |
| Look, he's cute either way | Смотрите, он же симпатяга, в самом деле! |
| What - cute guy with the big ears? | Что, симпатяга с большими ушами? |
| But my brother's cute. | Но мой братик - симпатяга. |
| Freedman. But my brother's cute. | Но мой братик - симпатяга. |
| He looks cute and friendly. | Смотри, какой мирный симпатяга. |
| He's a cute guy that a sake bar. | Он славный парень, работает в сакэ-баре. |
| Marty said you were cute, but he didn't tell me you were drop dead gorge! | Марти сказал, что ты славный, но не уточнил, что ты такой красавчик! |
| Isn't he cute? | Разве он не славный? |
| Is he as cute as you are? | Ким такой же славный, как и вы? |
| He's so big, and strong and-and cute. | Он такой большой, такой сильный, такой славный. |
| Hmm, the cute busboy doesn't know that you're smart. | Привлекательный официант не знает что ты умная. |
| I dated this guy once... actor, cute southern came from this real religious family. | Я однажды встречался с одним парнем... актер, привлекательный, южного происхождения, вышел из реально религиозной семьи. |
| We like all the same things, but you don't think I'm cute? | Мы практически одинаковые, но тебе не кажется, что я привлекательный? |
| I'm a very cute man, Donna. | Я очень привлекательный мужчина, Донна |
| You know, my dad being the cute, fuzzy panda bear, and your mom being the evil, money-hungry unnaturally tan giraffe. | Ну, знаешь, мой папа, такой милый привлекательный панда, а твоя мама, сущее зло, голодное на деньги с неестественным загаром, жираф. |
| CO2 heat pump water heater "ECO CUTE" has been a quantum leap in sales. | Водяные нагреватели на CO2 "ECO CUTE" показали рекордные уровни продаж. |
| In August and September, the band headlined a tour in the US with support from Hit the Lights, Cute Is What We Aim For and This Providence, followed by some dates in the United Kingdom in October. | В августе и сентябре группа проехала с собственным туром по США, в сопровождении таких команд, как Hit the Lights, Cute Is What We Aim For and This Providence, после чего в октябре последовало несколько концертов в Великобритании. |
| Yajima also co-hosts Cute's weekly radio program, Cutie Party. | Также Майми является соведущей еженедельной радиопрограммы группы Cute, которая называется «Cutie Party». |
| "ECO CUTE" is the commercial name of CO2 heat pump water heaters sold in Japan mostly for domestic use. | ЕСО CUTE это коммерческое название для водонагревателей на диоксиде углерода с тепловым насосом, которые продаются в Японии преимущественно для домашнего использования. |
| Drawing attention to technical and policy developments regarding heat pumps in Japan, the study focuses more specifically on "Eco Cute" hot water heaters using the natural refrigerant CO2 (R744). | Привлекая внимание к техническим и практическим разработкам тепловых насосов в Японии, исследование более углубленно фокусируется на водонагревателях "Есо Cute" на основе натурального охладителя CO2 (R744). |
| He put a bell on, thought it was cute. | В общем, он говорил, что это круто. |
| You know, that's cute. | Знаешь, это круто. |
| The whole flip-flop-and-board-short thing is cute now but what about when you're the old man sitting at the bar and nothing in your pocket but sand and you're drooling and you're going on and on about how you... | Спортивный парень в шортах, сейчас, это ещё круто, но что будет когда ты станешь старым толстым пердуном в карманах которого, нет ничего кроме песка и ты будешь ныть снова и снова, что это ты... Ты! |
| I mean, it-it's long, but I think it's cute. | Да, оно длинное, но смотрится круто. |
| It looks cute with boots. | Оно круто смотрится с сапожками. |