| Use this to cut the mesh. | Это пригодится, чтобы перерезать провод. |
| He can now cut through tough animal hide. | Теперь он умеет перерезать кожу животных. |
| Faced with fierce resistance, the Soviet forces failed to cut the corridor and prevent the Germans from retreating. | Встретив ожесточенное сопротивление, советские войска не сумели перерезать рамушевский коридор и помешать немцам осуществить план эвакуации. |
| We should've just kept quiet and waited for the next attack, or cut our own throats. | Мы могли бы тихо дожидаться второго нападения или сами перерезать себе глотки. |
| Right before I cut their throats. | До того, как перерезать им глотки. |
| Four thousand throats may be cut in one night by a running man. | Один человек за ночь может перерезать четыре тысячи глоток. |
| We just need something to cut the line. | Нам нужно что-то, что бы перерезать нить. |
| I'm going to cut this wire, and leave the building. | Я собираюсь перерезать этот провод и покинуть здание. |
| He was supposed to be here to cut the cord, and her mom will be out cold. | Он должен быть здесь, чтобы перерезать пуповину, а её мама будет без сознания. |
| All I have to do is cut the rope and down you go. | Мне всего лишь нужно перерезать верёвку - и ты полетишь вниз. |
| Trust me, I know which wire to cut. | Поверьте, я знаю какой провод перерезать. |
| The only difference is this time I get to cut the ribbon. | Вся разница будет в том, что в этот раз я буду перерезать ленточку. |
| By early August, Serb forces on Mount Igman were poised to cut the last Government-held road out of Sarajevo. | К началу августа сербские силы на горе Игман были в состоянии перерезать последнюю дорогу из Сараево, находившуюся в руках правительства. |
| Maybe I'm back to cut your throat for what you did. | Может я вернулся, чтобы перерезать тебе глотку, за то, что ты сделал. |
| Everyone has to cut their wire exactly on three. | Все должны перерезать провод Чётко на слово "три". |
| For all we know, you were the one planning to cut our throats in our sleep. | Судя по всему, это ты планировал перерезать нам глотки во сне. |
| Aren't we supposed to cut the cord? | А разве не надо перерезать пуповину? |
| You want to cut the cord, Dr. Grey? | Хотите перерезать пуповину, доктор Грей? |
| I convinced you to let me cut the l-vad, | Уговорила тебя, позволить мне перерезать трубку. |
| You're going to cut the cord, aren't you? | И вы попытаетесь перерезать трос, да? |
| I need something to cut the cord with, quickly! | Мне нужно что-нибудь, чтобы перерезать пуповину, быстрее! |
| Well, the mayor has asked me to cut the ribbon. | Так вот, мэр попросил меня! ... Перерезать ленточку! |
| He might as well cut all of our throats and be done with it. | С тем же успехом вы могли бы просто перерезать нам глотки, и забыть обо всём. |
| Why not come back and cut the cable? | Почему он не вернулся обратно перерезать кабель? |
| Think it'll still cut your throats? | Интересно, смогу перерезать тебе глотку? |