Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Вырезать

Примеры в контексте "Cut - Вырезать"

Примеры: Cut - Вырезать
This year, I got, what I really have to say is a rather brilliant idea, to laser cut my valentines out of used Christmas cards. В этом году мне в голову пришла, должна сказать, довольно блестящая идея: вырезать лазером мои валентинки из использованных рождественских открыток.
Warning: Some editors still interpret the drag and drop into another program like cut (instead of copy) and paste. Your original data might be lost then. Внимание: некоторые текстовые редакторы до сих пор при перетаскивании из них текста и вставке в другую программу любят вырезать (а не копировать) и вставлять. Поэтому вы можете потерять ваши исходные данные.
And she did try to carve herself a jack-o-Lana before, cut and dry... И она пыталась вырезать Джек-и-Лана и прежде, вырезать и высушить.
I've never seen it, but l believe you can cut a piece the size of a heart from this plant, and the next morning it'll be filled with a delicious liquid. Если в нём вырезать отверстие, размером с сердце, то к утру там будет много влаги.
It is, as stated by Mr. Kamalesh Sharma of India, "an organic whole; it would be dangerous to try to cut one of the cells out It is an evil that metastasizes. Терроризм, как отметил представитель Индии г-н Каламаш Шарма, «представляет собой единое целое; и было бы опасно пытаться вырезать лишь одну его клеткуЭто зло, которое дает метастазы.
According to 310 Studios president Billy Jones, the hardest part of this was deciding which pieces needed to be cut, as they were impressed with everything that had been produced. По словам президента 310 Studios, Билли Джоунса, сложнейшей частью их работы было определить, какие эпизоды и кадры необходимо вырезать, поскольку студию поразил практически весь отснятый материал.
Iguana pushed the Nintendo 64's graphics capabilities to its limits, and were forced to compress or cut elements to fit the game on its 8 megabyte cartridge. Iguana использовала все графические возможности Nintendo 64 по-максимуму и была вынуждена урезать или вообще вырезать некоторые элементы игры, чтобы она сумела уместиться на на 8-мегабайтном картридже.
And then you can either cut that out and sew it conventionally, or you can use the wet material to form it around a three-dimensional shape. Потом можно либо вырезать из неё куски и сшивать их как обычную ткань, либо брать влажный материал и формировать его вокруг трёхмерной модели.
Okay, so what are you suggesting, that we cut it out of her? Хорошо, ты что предлагаешь вырезать ее из нее?
So, we're going to clean it, we're going to cut away the damage and we're going to stick it together. Мы собираемся почистить её, вырезать и удалить повреждённые участки, и склеить всё вместе.
This is because the National Park, in this case, is simply short of machinery and equipment, as well as work force and money to be able to cut down wood that the nature «offers». Столько, что не успевают перерабатывать лесопилки Беларуси и зарубежья. Потому как в нацпарке не хватает техники, сил и средств, чтобы успевать вырезать то, что "отдает" природа.
The idea is to cut you right out of the Titan's neck. but they'd just grow back like a lizard's... really. чтобы вырезать тебя из затылка титана. как хвост у ящерицы... Ну и жуть.
And then you cut again, again, again, again, again, again, again, again, again, and you still get small cauliflowers. Тогда можно вырезать снова, и снова, и снова, и снова, и снова... И получаются всё более маленькие образцы цветной капусты.
Simply cut one piece into halves, rotate one half 180o and the two pieces will match perfectly, all from the same roll! Просто вырезать лист по половине, вращаться половина по 180º, второй кусок может совершено соответствует друг другу, они из одного рулона.
However, the packaging of the EP had to be cut, folded and glued by hand; Nelson, Strejcek and MacKaye and friends spent many days assembling the packaging. Из-за изменения версии пластинки её упаковки пришлось вырезать, сложить и склеить вручную; Нельсон, Стреджсек и Маккей вместе со своими друзьями провели много дней, осуществляя их монтаж.
Cuts the current menu item to the clipboard. If you want to move menu item, you should first cut it to the clipboard, move to the destination place using the left panel, and use the Paste function to paste the menu item from the clipboard. Вырезать текущий элемент меню и поместить его в буфер обмена. Если вы хотите переместить элемент меню, сперва нужно вырезать его, перейти, используя левую панель, в место назначения и использовать функцию Вставить.
How long will it take them to cut through the door? Сколько времени они будут вырезать дверь?
«Sometimes you don't need to adjust any video parameters; you need to cut the big file into chunks selecting this or speed up this process, we introduced the 'no recompression' algorithm which does not decode and re-encode the streams. «Часто при работе с видеоконтентом не нужно менять параметры видео, а только лишь порезать на куски или вырезать необходимый фрагмент.
To paste an environment variable, first an environment variable must have already been cut or copied to the clipboard. Once an environment variable has been cut or copied, paste will be enabled. Then select the Variables folder. Finally, select Edit Paste. Для вставки переменной окружения сначала необходимо её скопировать или вырезать в буфер обмена. Только после копирования или вырезания появится возможность вставки. Выберите папку Переменные, затем выберите Правка Вставить.
I'll just take it that you said those words so you can cut me out of your life... so I'll cut you out of mine too. чтобы вырезать меня из своей жизни... так что и я вырежу тебя из своей.
Let me do it, it won't take long, you can cut it after. пожалуйста, можно я попробую, ведь это можно вырезать?
Okay, you know what? Cut. Так, нужно это вырезать.
Cut the selected task or variable. Вырезать выбранную задачу или переменную.
Cut it out, man! Вырезать ее, человек!
(c) At zero pressure, after strain measurements have been taken at the working and minimum burst pressures, and with strain gauges monitored, cut the cylinder section apart so that the region containing the strain gauge is approximately five inches long. с) при нулевом давлении, после измерения деформации при рабочем давлении и минимальном давлении разрыва, вырезать, вместе с тензометрами, часть баллона, с тем чтобы длина участка с установленным тензометром составляла приблизительно пять дюймов.