| We're not going through customs. | Мы не собираемся проходить через таможню. |
| He couldn't get through customs. | Он не мог пройти через таможню. |
| Passed through customs at 11:32 under the alias Yasu Itami. | Прошёл таможню в 11:32 под именем Ясу Итами. |
| KONO: We know that she went through Honolulu International customs. | Мы знаем, что она прошла через таможню Гонолулу. |
| We're checking the CDE logs with customs in case it's been imported. | Мы проверяем регистрации ЦДЕ и таможню, в случае, если он был привезен. |
| Papered through customs so they wouldn't be inspected. | Проталкивала бумаги через таможню так они не будут проверяться. |
| It would involve transporting certain things through customs using your Smithsonian credentials. | Она будет предусматривать транспортировки определенных вещей через таможню с помощью Смитсоновского полномочия. |
| Cleared customs at 10:56 a.m. | Прошел таможню в 10:56 утра. |
| OK, well he's going to have to go through customs at the airport. | Ясно. Ему придется пройти через таможню аэропорта. |
| She comes back to New York, clears customs none the wiser. | Она вернулась в Нью-Йорк и прошла таможню. |
| It is important to reinforce the capacity of all border control authorities, including customs, police, gendarmerie and water and forests. | Необходимо укрепить потенциал всех органов пограничного контроля, включая таможню, полицию, жандармерию и органы, контролирующие использование водных и лесных ресурсов. |
| "how the hell he got through customs." | "как, черт возьми, он прошел таможню." |
| No, all has been arranged, the only one that cannot pass trough customs is you, you are too well known by the intelligence agency. | Нет, всё было устроено, единственный, кто не сможет пройти таможню - это ты ты слишком хорошо известен спецслужбе. |
| Drive up here wasn't too bad, but the wait at the border, getting through customs was a nightmare. | Приехать сюда было не так уж плохо, но ожидание на границе, минуя таможню - вот это кошмар. |
| You get to customs, now what? | Приезжаешь на таможню и дальше что? |
| Could you carry my suitcase through customs? | Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню? |
| Call customs, tell them to check pregnant women from Benin City, Nigeria, arriving in the last week, make it two. | Позвони в таможню, пусть проверят беременную женщину из Бенин-Сити, Нигерия, прибывшую неделю-две назад. |
| She passed customs, then she passed this. | Она прошла через таможню, а потом из неё вышло вот это. |
| Excuse me, but customs just called. | Извините, но вас вызывают на таможню. |
| And I pass through customs again. | Которые я снова должна провезти через таможню. |
| Tell us about your border crossings, customs checks... any chance encounters. | Расскажите, как Вы пересекали границу, как проходили таможню - все возможности. |
| Yes, you'll never pass through customs, in paradise. | И ты никогда не пройдёшь небесную таможню. |
| If you don't have an official authorization, the customs... | Прах без разрешения через таможню не пропустят. |
| The end of customs is enough. | Тут таможню отменяют, не хватало ещё ваших фокусов! |
| 29.6.91 - FIAA asked customs for confirmation that vehicle is in New Delhi customs compound. | 29 июня 1991 года - ФИАА просит таможню подтвердить, что транспортное средство находится на территории таможни в Нью-Дели. |