Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможню

Примеры в контексте "Customs - Таможню"

Примеры: Customs - Таможню
We're not going through customs. Мы не собираемся проходить через таможню.
He couldn't get through customs. Он не мог пройти через таможню.
Passed through customs at 11:32 under the alias Yasu Itami. Прошёл таможню в 11:32 под именем Ясу Итами.
KONO: We know that she went through Honolulu International customs. Мы знаем, что она прошла через таможню Гонолулу.
We're checking the CDE logs with customs in case it's been imported. Мы проверяем регистрации ЦДЕ и таможню, в случае, если он был привезен.
Papered through customs so they wouldn't be inspected. Проталкивала бумаги через таможню так они не будут проверяться.
It would involve transporting certain things through customs using your Smithsonian credentials. Она будет предусматривать транспортировки определенных вещей через таможню с помощью Смитсоновского полномочия.
Cleared customs at 10:56 a.m. Прошел таможню в 10:56 утра.
OK, well he's going to have to go through customs at the airport. Ясно. Ему придется пройти через таможню аэропорта.
She comes back to New York, clears customs none the wiser. Она вернулась в Нью-Йорк и прошла таможню.
It is important to reinforce the capacity of all border control authorities, including customs, police, gendarmerie and water and forests. Необходимо укрепить потенциал всех органов пограничного контроля, включая таможню, полицию, жандармерию и органы, контролирующие использование водных и лесных ресурсов.
"how the hell he got through customs." "как, черт возьми, он прошел таможню."
No, all has been arranged, the only one that cannot pass trough customs is you, you are too well known by the intelligence agency. Нет, всё было устроено, единственный, кто не сможет пройти таможню - это ты ты слишком хорошо известен спецслужбе.
Drive up here wasn't too bad, but the wait at the border, getting through customs was a nightmare. Приехать сюда было не так уж плохо, но ожидание на границе, минуя таможню - вот это кошмар.
You get to customs, now what? Приезжаешь на таможню и дальше что?
Could you carry my suitcase through customs? Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню?
Call customs, tell them to check pregnant women from Benin City, Nigeria, arriving in the last week, make it two. Позвони в таможню, пусть проверят беременную женщину из Бенин-Сити, Нигерия, прибывшую неделю-две назад.
She passed customs, then she passed this. Она прошла через таможню, а потом из неё вышло вот это.
Excuse me, but customs just called. Извините, но вас вызывают на таможню.
And I pass through customs again. Которые я снова должна провезти через таможню.
Tell us about your border crossings, customs checks... any chance encounters. Расскажите, как Вы пересекали границу, как проходили таможню - все возможности.
Yes, you'll never pass through customs, in paradise. И ты никогда не пройдёшь небесную таможню.
If you don't have an official authorization, the customs... Прах без разрешения через таможню не пропустят.
The end of customs is enough. Тут таможню отменяют, не хватало ещё ваших фокусов!
29.6.91 - FIAA asked customs for confirmation that vehicle is in New Delhi customs compound. 29 июня 1991 года - ФИАА просит таможню подтвердить, что транспортное средство находится на территории таможни в Нью-Дели.