Английский - русский
Перевод слова Curriculum
Вариант перевода Учебного плана

Примеры в контексте "Curriculum - Учебного плана"

Примеры: Curriculum - Учебного плана
JS 4 called for measures to ensure inter alia equal access to education for all children; the elimination of teacher shortages and underpayment of teachers; the building of more schools for indigenous children; and a curriculum that is culturally responsive and appropriate for indigenous children. В СП 4 содержится призыв принять меры для обеспечения, в частности, равного доступа к образованию всех детей; ликвидации нехватки учителей и недоплаты преподавателям, строительства дополнительных школ для детей коренных народов, введения учебного плана, адаптированного к культуре детей коренных народов.
The Board addressed the establishment of a new curriculum and business plan for the United Nations System Staff College (UNSSC) on the basis of preparations by the High Level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. Совет рассмотрел вопрос о разработке нового учебного плана и плана деятельности для Колледжа персонала Организации Объединенных Наций на основе подготовительной работы Комитета высокого уровня по программам и Комитета высокого уровня по вопросам управления.
(c) The countries of the European Union are carrying out a programme of improvement of physical infrastructure of the centres, strengthening of the Teacher Training Programme and supporting the processes of curriculum development of the institution. с) Страны Европейского союза проводят программу усовершенствования физической инфраструктуры образовательных центров, укрепляют программу повышения квалификации преподавателей и оказывают поддержку процессам преобразования учебного плана.
The first element in this approach is handled in courses which deal with human rights as an explicit subject. The second is to be found in the reflections on human rights which occur in the other courses in the curriculum. В первом случае речь идет об учебных предметах, в которых тема прав человека является четко выраженной; во втором - об остальных предметах учебного плана, заставляющих задуматься над аспектами прав человека.
Introduced Targeted Funding for Isolation, which provides additional operational funding to schools in isolated areas to recognise the additional costs of accessing the goods and services needed to operate a school and deliver the curriculum; ввело целевое финансирование в связи с изолированностью, благодаря которому предоставляются дополнительные средства для оперативных нужд школ в изолированных районах, при этом учитываются дополнительные издержки, связанные с предоставлением товаров и услуг, требуемых для работы школ и выполнения учебного плана;
(e) Transparency, reliability and comparability of corporate accounting and reporting, as well as corporate governance in developing countries, were increased and improved, as evidenced by the survey on the use of the UNCTAD International Standards of Accounting and Reporting and model accounting curriculum. е) Было достигнуто повышение степени транспарентности, надежности и сопоставимости систем корпоративного учета и отчетности, а также качества корпоративного управления в развивающихся странах, как об этом свидетельствуют результаты опроса относительно использования международных стандартов учета и отчетности ЮНКТАД и типового учебного плана по вопросам учета.
Challenging discrimination and stereotypes is part of the Foundation Stage Curriculum. На этапе базового образования вопросы искоренения дискриминации и преодоления стереотипов учтены в рамках учебного плана.
Curriculum developers and textbooks authors were trained on mainstreaming gender in school textbooks and curricula. Ответственные за разработку учебного плана и авторы учебников проходили обучение по вопросам учета гендерной проблематики в школьных учебниках и учебных планах.
Positioning Applied Science In Schools: Uncertainty, Opportunity and Risk in Curriculum Reform (PDF) (Report). Позиционирование прикладной науки в школах: неизвестность, возможности и риски применительно к реформе Учебного плана (Отчет).
The development of the National Reference Curriculum for Indigenous Schools, in conjunction with specialists and teachers from the Indian community; разработка Национального типового учебного плана для национальных школ коренного населения совместно со специалистами и преподавателями из индейских общин;
Curriculum development and evaluation of the impact of the courses В. Разработка учебного плана и оценка отдачи от курсов
Within such an approach, each institution would decide on its own actions, addressing the three overlapping spheres of Campus, Curriculum, and Community. В рамках такого подхода каждое учебное заведение принимает решение о своих собственных действиях, обращая внимание на три смежные сферы, касающиеся университетской территории, учебного плана и научной общины.
so, after you discarded the Official massachusetts Curriculum, what did you teach Отказавшись от учебного плана, установленного в штате Массачусетс, чему именно вы учили детей?
The implementation of a New Structure and Curriculum for Secondary Education which includes the consolidation of careers Guidance and its possible expansion into primary. формирование новой структуры и учебного плана для системы среднего образования, предусматривающих обобщение программы профессиональной ориентации с возможным распространением ее действия на систему начального образования.
The Policy focuses on mainstreaming young people and students identified as having special learning needs (namely, those students who for various reasons are not developing to their full educational potential or are at risk of not achieving the major achievement objectives of the Cook Islands Curriculum). Эта политика направлена на включение в основной поток молодых людей и учащихся, которые определены как нуждающиеся в специальном обучении (а именно учащихся, которые по разным причинам не достигли своего полного образовательного потенциала или рискуют не достигнуть главных целей учебного плана Островов Кука).
The Committee also notes that under "Curriculum 2005", additional initiatives are envisaged within the school environment, including programmes to encourage non-discrimination and facilitate inclusion, especially of children with disabilities and those with HIV/AIDS. Комитет принимает также к сведению, что в рамках Учебного плана 2005 планируется осуществить дополнительные мероприятия в школах, включая программы поощрения недискриминации и облегчения записи в школу, особенно детей-инвалидов и детей, зараженных ВИЧ и больных СПИДом. Учебный
Workshop on curriculum development. Рабочее совещание по разработке учебного плана
Assessment of what can integrated into the curriculum Оценка возможных элементов учебного плана
The National Minimum Curriculum Regulations, 1990, identified 'Family Life Education' as one of eight principal areas requiring special attention. В "Национальных минимальных требованиях к составлению учебного плана" в 1990 году одной из восьми основных областей, требующих особого внимания, было названо обучение основам семейной жизни.
Teach the curriculum, most importantly. Главное - придерживайтесь учебного плана.
Reform policy and curriculum reform Политика реформ и реформирование учебного плана
And so the idea of a curriculum is completely irrelevant in a setting like this. Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
This project aimed to develop an IP culture-sensitive core curriculum and assessment tools/instrument. Целью данного проекта является разработка основного учебного плана и методов оценки, учитывающих культурные особенности коренных народов.
The first nine-month course based on the curriculum is under way at one of the centres in Africa. Первый учебный курс, рассчитанный на девять месяцев и разработанный на основе этого учебного плана, проводится на базе одного из центров, расположенных в Африке.
The CSCT project developed a common conceptual framework for a competency-based ESD curriculum for initial and in-service teacher training institutions. В рамках проекта УУКП были разработаны общие концептуальные основы учебного плана по ОУР для учреждений, занимающихся первоначальной профессиональной подготовкой учителей и повышением их квалификации, на базе принципа формирования компетентности.