Each training consisted of three-day workshops utilizing a curriculum developed by the office in 1996. |
Каждый курс подготовки включал трехдневный семинар, проводившийся на основе учебного плана, подготовленного Отделением в 1996 году. |
The final draft of the Labour Rights Training curriculum was developed by the office in early 1998. |
В начале 1998 года Отделение подготовило окончательный вариант учебного плана по вопросам прав трудящихся. |
Schools are encouraged to offer all subjects in the curriculum to both female and male students. |
Школы поощряются к преподаванию всех предметов учебного плана как ученикам, так и ученицам. |
Gender-based violence awareness courses were part of the curriculum of the Police Training School. |
Курсы ознакомления со случаями насилия на гендерной основе являются частью учебного плана школы подготовки полицейских. |
The National Institute of Special Education in Pakistan has developed a uniform policy on admission, placement, curriculum development and evaluation. |
В Пакистане Национальный институт по проблемам специального образования разработал единую политику в области приема и размещения детей, а также разработки учебного плана и оценки. |
We are seeking to improve the quality of education by including ecological education as a comprehensive part of the curriculum. |
Мы стремимся повысить качество образования за счет включения в него экологического просвещения в качестве неотъемлемого элемента учебного плана. |
Pupils are made aware of the functions and activities of the United Nations as a fundamental part of the curriculum. |
Важной частью учебного плана является ознакомление учащихся с функциями и деятельностью Организации Объединенных Наций. |
Technical education covers approximately 10 per cent of the curriculum. |
Системой технического образования охвачено примерно 10% учебного плана. |
50% Input consultancies for policy and curriculum contracted (partially achieved) |
50% Проведение вводных консультаций по вопросам политики и учебного плана на контрактной основе (достигнуто частично) |
(b) Detail curriculum and training material |
Ь) подготовка подробного учебного плана и учебных материалов; |
During 2000/01, the third phase of the new Lebanese curriculum was introduced. |
В 2000/2001 году была начата реализация третьего этапа нового учебного плана в Ливане. |
The Office completed the revision of the Gendarmerie training curriculum. |
Отделение завершило работу по пересмотру учебного плана для жандармерии. |
Efforts will go towards strengthening the UNICEF global learning curriculum with additional funding for learning and training. |
Будут приниматься меры по укреплению глобального учебного плана ЮНИСЕФ посредством выделения дополнительных финансовых ресурсов на цели обучения и профессиональной подготовки. |
In the 1998/99 school year, the Government of Lebanon introduced the first phase of a new three-phase curriculum. |
В 1998/99 учебном году правительство Ливана приступило к осуществлению первого этапа нового трехэтапного учебного плана. |
With the introduction of the new academic curriculum for higher education, human rights have become a separate mandatory discipline. |
С введением нового научного учебного плана высшего образования права человека стали отдельной обязательной дисциплиной. |
Equal access to a similar curriculum in all areas of education, including science and technology, was needed. |
Необходимо обеспечить равный доступ к использованию аналогичного учебного плана во всех сферах просвещения, включая науку и технику. |
Adoption of a uniform curriculum for the training of the streamlined Armed Forces. |
Принятие единого учебного плана для подготовки реорганизованных вооруженных сил. |
Training activities should be adequately monitored and documented in terms of curriculum, duration, and participants. |
Учебные мероприятия должны подвергаться адекватному мониторингу и документированию с учетом учебного плана, длительности и участников. |
Such information and the programmes of the short-term training courses will be used as background material to structure the first draft curriculum. |
Эта информация и программы краткосрочных учебных курсов послужат исходным материалом для разработки первоначального проекта учебного плана. |
There was also no unified curriculum or common accreditation or certification. |
Нет также единого учебного плана или общей системы аккредитации или сертификации. |
UNECE and UN-HABITAT were now cooperating to develop the programme and curriculum of the course, and to identify trainers. |
В настоящее время ЕЭК ООН и ООН-Хабитат осуществляют совместную деятельность по подготовке программы и учебного плана этого курса и определению преподавателей. |
The Meeting reviewed and agreed on a harmonized structure for each of the modules of the curriculum. |
Участники совещания пересмотрели и согласовали упорядоченную структуру каждого из модулей учебного плана. |
Teaching and curriculum development on torture for medical students, military, police and judiciary |
Учебная деятельность и разработка учебного плана по проблеме пыток для студентов медицинских учебных заведений, военнослужащих, полицейских и судебных работников. |
Colour-coded lesson plans and worksheets covering four major curriculum areas |
планы уроков, выполненные в различной цветовой гамме, и рабочие тетради, охватывающие четыре основные области учебного плана; |
The Subcommittee also noted that the draft curriculum would be widely circulated for comment prior to its finalization. |
Подкомитет отметил также намерение обеспечить широкое распространение проекта учебного плана с целью получения замечаний до завершения работы над ним. |