Английский - русский
Перевод слова Curriculum
Вариант перевода Учебного плана

Примеры в контексте "Curriculum - Учебного плана"

Примеры: Curriculum - Учебного плана
Each training consisted of three-day workshops utilizing a curriculum developed by the office in 1996. Каждый курс подготовки включал трехдневный семинар, проводившийся на основе учебного плана, подготовленного Отделением в 1996 году.
The final draft of the Labour Rights Training curriculum was developed by the office in early 1998. В начале 1998 года Отделение подготовило окончательный вариант учебного плана по вопросам прав трудящихся.
Schools are encouraged to offer all subjects in the curriculum to both female and male students. Школы поощряются к преподаванию всех предметов учебного плана как ученикам, так и ученицам.
Gender-based violence awareness courses were part of the curriculum of the Police Training School. Курсы ознакомления со случаями насилия на гендерной основе являются частью учебного плана школы подготовки полицейских.
The National Institute of Special Education in Pakistan has developed a uniform policy on admission, placement, curriculum development and evaluation. В Пакистане Национальный институт по проблемам специального образования разработал единую политику в области приема и размещения детей, а также разработки учебного плана и оценки.
We are seeking to improve the quality of education by including ecological education as a comprehensive part of the curriculum. Мы стремимся повысить качество образования за счет включения в него экологического просвещения в качестве неотъемлемого элемента учебного плана.
Pupils are made aware of the functions and activities of the United Nations as a fundamental part of the curriculum. Важной частью учебного плана является ознакомление учащихся с функциями и деятельностью Организации Объединенных Наций.
Technical education covers approximately 10 per cent of the curriculum. Системой технического образования охвачено примерно 10% учебного плана.
50% Input consultancies for policy and curriculum contracted (partially achieved) 50% Проведение вводных консультаций по вопросам политики и учебного плана на контрактной основе (достигнуто частично)
(b) Detail curriculum and training material Ь) подготовка подробного учебного плана и учебных материалов;
During 2000/01, the third phase of the new Lebanese curriculum was introduced. В 2000/2001 году была начата реализация третьего этапа нового учебного плана в Ливане.
The Office completed the revision of the Gendarmerie training curriculum. Отделение завершило работу по пересмотру учебного плана для жандармерии.
Efforts will go towards strengthening the UNICEF global learning curriculum with additional funding for learning and training. Будут приниматься меры по укреплению глобального учебного плана ЮНИСЕФ посредством выделения дополнительных финансовых ресурсов на цели обучения и профессиональной подготовки.
In the 1998/99 school year, the Government of Lebanon introduced the first phase of a new three-phase curriculum. В 1998/99 учебном году правительство Ливана приступило к осуществлению первого этапа нового трехэтапного учебного плана.
With the introduction of the new academic curriculum for higher education, human rights have become a separate mandatory discipline. С введением нового научного учебного плана высшего образования права человека стали отдельной обязательной дисциплиной.
Equal access to a similar curriculum in all areas of education, including science and technology, was needed. Необходимо обеспечить равный доступ к использованию аналогичного учебного плана во всех сферах просвещения, включая науку и технику.
Adoption of a uniform curriculum for the training of the streamlined Armed Forces. Принятие единого учебного плана для подготовки реорганизованных вооруженных сил.
Training activities should be adequately monitored and documented in terms of curriculum, duration, and participants. Учебные мероприятия должны подвергаться адекватному мониторингу и документированию с учетом учебного плана, длительности и участников.
Such information and the programmes of the short-term training courses will be used as background material to structure the first draft curriculum. Эта информация и программы краткосрочных учебных курсов послужат исходным материалом для разработки первоначального проекта учебного плана.
There was also no unified curriculum or common accreditation or certification. Нет также единого учебного плана или общей системы аккредитации или сертификации.
UNECE and UN-HABITAT were now cooperating to develop the programme and curriculum of the course, and to identify trainers. В настоящее время ЕЭК ООН и ООН-Хабитат осуществляют совместную деятельность по подготовке программы и учебного плана этого курса и определению преподавателей.
The Meeting reviewed and agreed on a harmonized structure for each of the modules of the curriculum. Участники совещания пересмотрели и согласовали упорядоченную структуру каждого из модулей учебного плана.
Teaching and curriculum development on torture for medical students, military, police and judiciary Учебная деятельность и разработка учебного плана по проблеме пыток для студентов медицинских учебных заведений, военнослужащих, полицейских и судебных работников.
Colour-coded lesson plans and worksheets covering four major curriculum areas планы уроков, выполненные в различной цветовой гамме, и рабочие тетради, охватывающие четыре основные области учебного плана;
The Subcommittee also noted that the draft curriculum would be widely circulated for comment prior to its finalization. Подкомитет отметил также намерение обеспечить широкое распространение проекта учебного плана с целью получения замечаний до завершения работы над ним.