Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредитный

Примеры в контексте "Credit - Кредитный"

Примеры: Credit - Кредитный
The programme in support of civil society created a line of credit (almost 26 million pesos disbursed out of 39 million approved) in which seven non-governmental organizations running women's credit programmes act as intermediaries. Кроме того, в рамках Программы поддержки гражданского общества был открыт кредитный счет (почти 26 млн. песо из утвержденных ассигнований в 39 млн. песо) и образована группа из семи экспериментальных НПО в этом секторе, которые действуют в качестве посредников и осуществляют программу кредитования женщин.
Professional mortgage brokers are aware of terms & conditions of bank credit agreements, finance rates, current promotions, and constantly follow news and changes in the credit market. Профессиональный кредитный брокер знает условия договоров о банковском кредите, существующие расценки, действующие на данный момент акции, скидки и постоянно следит за новостями и изменениями на кредитном рынке.
calculation of the credit amount by the client using the function «credit calculator». расчет клиентом сумы кредита путем использования функции «Кредитный калькулятор».
As a result, the biggest asset and credit bubble in human history is now going bust, with overall credit losses likely to be close to a staggering $2 trillion. В результате, самый большой фондовый и кредитный пузырь в человеческой истории собирается лопнуть, с убытками по кредитам, приближающимися к ошеломляющей сумме в 2 триллиона долларов США.
The pyramids scheme can be attributed to a variety of factors: first of all the financial sector was rudimentary and unable to satisfy private sector demand for credit and as a consequence an informal credit market based on family ties and financed by remittances grew. Возникновение системы пирамид можно объяснить рядом факторов: прежде всего, финансовый сектор находился в рудиментарном состоянии и не мог удовлетворить потребности частного сектора в кредитах и как следствие вырос неформальный кредитный рынок, основанный на семейных узах и финансируемый за счет денежных переводов из-за границы.
The expert further stated that the insurance sector had a limited involvement in the credit crisis. Этот эксперт отметил также, что сектор страхования имеет ограниченную вовлеченность в кредитный кризис.
Moreover, participants could ultimately deposit their savings in a credit union, thereby helping to expand the marketing of what they produced. Кроме того, участники могут в конечном итоге помещать свои накопления в кредитный союз, тем самым содействуя расширению сбыта продукции, которую они произвели.
The market-based approach of the programme also led to the creation of a vibrant credit market for financing solar home systems. Рыночная ориентация программы позволила также сформировать динамичный кредитный рынок для финансирования систем по производству солнечной энергии для домашних хозяйств.
Middle-income countries had seen their credit ratings improve and the interest spread on their borrowing decline markedly since 2002. Кредитный рейтинг стран со средним уровнем дохода повысился, а рост заинтересованности в предоставлении им займов значительно сократился по сравнению с 2002 годом.
Some countries in the subregion experiencing rapid output growth are also witnessing a credit boom. В некоторых странах субрегиона, где был отмечен быстрый рост производства, также наблюдается кредитный бум.
In addition there should be a credit market that functions for entrepreneurs, even to the most disenfranchised. Помимо этого, необходимо создать кредитный рынок, который должен обслуживать предпринимателей, причем даже самых бесправных.
(b) In order to mobilize additional funds, the creation of a new credit facility is a matter of urgency. Ь) для обеспечения мобилизации дополнительных финансовых ресурсов необходимо в срочном порядке создать новый кредитный механизм.
The ensuing credit crunch further exacerbated the drop in manufacturing output and exports. Последовавший за этим кредитный кризис повлек за собой еще более резкое сокращение объема производства и экспорта.
This has effectively put credit risk back on banks' balance sheets. Таким образом, кредитный риск возвращается на баланс банка.
Without it, the credit crisis will spread to emerging economies. Без них кредитный кризис неизбежно распространится на страны с формирующейся экономикой.
Well, your credit report isn't. Ну а ваш кредитный отчет - нет.
First, we move you to a credit union. Сначала, мы переведем тебя в кредитный союз.
On the upside, I got them to raise your credit limit. Я кстати повысил тебе кредитный лимит.
In addition to that conference, the Centre officially launched the Year with six cooperatives from the agricultural, technology and banking and credit sectors. Помимо этой пресс-конференции Центр совместно с шестью кооперативами, представлявшими сельскохозяйственный, технологический, банковский и кредитный сектора, организовал мероприятие, посвященное началу Года.
UNFPA credit exposure on outstanding contributions receivable is mitigated by the fact that programme activities do not commence until cash is received. Кредитный риск, которому подвергается ЮНФПА в связи с задолженностью по взносам к получению, снижается в силу того, что осуществление программ начинается не ранее поступления денежных средств.
First of all, the financial sector was rudimentary and unable to satisfy private sector demand for credit and, as a consequence, an informal credit market based on family ties and financed by remittances grew. Прежде всего финансовый сектор имел рудиментарный характер и не мог удовлетворить кредитный спрос частного сектора, вследствие чего расширялся теневой кредитный рынок, который был основан на семейных связях и финансировался за счет денежных переводов.
You'll be paid with a generous credit line at the casino. Вам заплатят щедрый кредитный лимит в казино.
UNCDF continues to experiment with new mechanisms for extending credit, making use during the 1993-1994 biennium of the UNCDF loan facility to underwrite potential defaults to commercial banks, in return for the extension of credit to non-traditional borrowers. ФКРООН продолжает в экспериментальном порядке применять новые механизмы кредитования, используя в течение двухгодичного периода 1993-1994 годов кредитный механизм ФКРООН для поручительства за потенциальные случаи неуплаты задолженности коммерческим банкам в обмен на предоставление кредитов нетрадиционным заемщикам.
When I ran Walter's credit charges, I noticed someone else ran a credit check on him yesterday. Когда я проверял расходы по кредитке Уолтера, я заметил, что кто-то еще проверял его кредитный счет вчера.
Credit risk arises from cash and cash equivalents, investments and deposits with financial institutions, as well as credit exposure to outstanding receivables. Кредитный риск возникает в связи с денежными средствами и их эквивалентами, инвестициями и вкладами на счетах в финансовых учреждениях, а также непогашенной дебиторской задолженностью.