Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредитный

Примеры в контексте "Credit - Кредитный"

Примеры: Credit - Кредитный
(e) Miscellaneous balance sheet items, such as United Nations Federal Credit Union and Petty Cash. ё) различные балансовые статьи, такие, как «Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций» и «Мелкая наличность».
In 2012, Johnson & Johnson was the leading private sector partner of the Trust Fund, while the United Nations Federal Credit Union made its second contribution to the Fund. В 2012 году компания «Джонсон энд Джонсон» была ведущим партнером Целевого фонда из частного сектора, а Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций произвел свой второй взнос в Фонд.
The United Nations Foundation, the United Nations Development Programme and the United Nations Federal Credit Union provided financial support for the participation of students from developing and least developed countries. Фонд Организации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций и Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций обеспечили финансовую поддержку участия студентов из развивающихся и наименее развитых стран.
Upon receipt of payment of the promised assessed contribution from your Government, that payment (up to the amount of the advance drawn) will be transferred into the Revolving Credit Fund to liquidate the advance. По получении обещанных Вашим правительством начисленных взносов выплаченные средства (на сумму, не превышающую сумму предоставленного аванса) будут перечислены в Оборотный кредитный фонд в целях возвращения аванса.
The United Nations Federal Credit Union (UNFCU) is a not-for-profit cooperative financial institution owned since 1947 by members, who are the staff of the United Nations, its specialized agencies, retirees and their families. Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций (ФКСООН) - некоммерческое кооперативное финансовое учреждение, которое с 1947 года обслуживает действующих и вышедших на пенсию сотрудников Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений и членов их семей.
As regards small enterprise development, the territorial Government continued to work with private sector institutions, such as the Montserrat Chamber of Commerce and Industry, the National Development Foundation, the Cooperative Credit Union and the Bank of Montserrat towards the development of the sector. Что касается развития мелких предприятий, то правительство территории продолжило работу с организациями частного сектора, такими, как Торгово-промышленная палата Монтсеррата, Фонд национального развития, Кооперативный кредитный союз и Банк Монтсеррата, в целях развития этого сектора.
They include, inter alia, the World Bank's Prototype Carbon Fund, the Bank's Community Development Carbon Fund, and the Multilateral Carbon Credit Fund of the European Bank for Reconstruction and Development. Существует ряд различных "фондов углеродов", включая, в частности, прототипный фонд углеродов Всемирного банка, фонд углеродов для общинного развития Банка и многосторонний кредитный фонд углеродов Европейского банка реконструкции и развития.
that Member States establish a Revolving Credit Fund, initially capitalized at a level of up to $1 billion through voluntary contributions or any other means of financing that Member States may wish to suggest. государствам-членам создать за счет добровольных взносов или с помощью любых иных средств финансирования, которые могут предложить государства-члены, Оборотный кредитный фонд с первоначальным капиталом в размере до 1 млрд. долл. США.
Is my credit score in there? А кредитный рейтинг тоже есть?
Got a 250 credit score! У нас здесь кредитный балл 250!
The Department manages credit risk by: Департамент регулирует кредитный риск путем:
Your credit statements check out. Твоё кредитный баланс проверен.
What, is this your credit control? А это твой кредитный контроль?
You have a credit score of zero. У вас нулевой кредитный скоринг.
You got the credit bubble, the Supreme Court. Кредитный пузырь, Верховный суд.
It will be a credit bubble of incredible size, that will cause an enormeous devaluation of the dollar. Это превратится в кредитный пузырь огромных размеров, который приведет к невероятной девальвации доллара.
We were hoping for something a little more local, a kind of mom-and-pop credit union with no security. Мы надеялись на что-то немного ближе. какой-нибудь семейный неохраняемый кредитный союз.
Obligations rated A are considered upper-medium grade and are subject to low credit risk. Обязательства с рейтингом А считаются обязательствами выше среднего класса и имеют низкий кредитный риск.
The obligations of certain organizations, such as the World Bank, are defined as quasi-sovereign by the credit ratings agencies. Определяющие кредитный рейтинг учреждения относят обязательства некоторых организаций, например Всемирного банка, к категории «квазисуверенных».
In recent weeks, the global liquidity and credit crunch that started last August has become more severe. В последние несколько недель усилились начавшиеся в августе глобальный кризис ликвидности и кредитный кризис.
The credit cycle is an amplification mechanism. Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития.
The point at which credit risk becomes exchange-rate/redenomination risk is ambiguous. Точка, в которой кредитный риск становится риском обменного курса/реденоминации, неоднозначна.
I just ran your credit. Я получил твой кредитный рейтинг.
All surplus funds placements have been concluded with financial institutions that have been accorded the strongest credit ratings by the primary rating agencies, hence safeguarding highest credit quality. С целью обеспечить наивысшее кредитное качество все свободные средства размещаются в финансовых учреждениях, получивших самый высокий кредитный рейтинг ведущих рейтинговых агентств.
The US has recognized that only using the credit of the state to the fullest extent possible can reverse the collapse of credit in the private sector. США признали, что предотвратить кредитный крах в частном секторе можно лишь в полном объеме используя государственное кредитование.