Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредитный

Примеры в контексте "Credit - Кредитный"

Примеры: Credit - Кредитный
Mr. B. Moutien, Northern Credit Union Г-н Б. Мутьен, Северный кредитный союз
The proposal for the Revolving Credit Fund should be seen in the context of other measures proposed by the Secretary-General to tackle the periodic financial crises. Предложение учредить Оборотный кредитный фонд следует рассматривать в контексте других мер, предложенных Генеральным секретарем с целью преодоления периодических финансовых кризисов.
These include the Enterprise Facilitation Scheme, the Micro-Credit Financing Scheme and the Working Capital Credit Fund. В число таких программ входят Программа содействия предпринимательству, Программа микрокредитования и кредитный фонд "Рабочий капитал".
Credit limit includes the payment for calls and additional services for the current month, as well as unpaid bill for previous month. Кредитный лимит включает плату за разговоры и дополнительные услуги за текущий месяц, а также неоплаченные счета за предыдущий период.
Credit risk is defined as the potential risk that a borrower or counterparty will fail to meet its obligations in accordance with agreed terms, resulting in a loss. Кредитный риск определяется как вероятность того, что заемщик или партнер не выполнит своих обязательств в соответствии с согласованными условиями, и это приведет к убыткам.
He requested an update on the efforts of the host country to resolve the matter and asked whether only the United Nations Federal Credit Union would be offered or whether alternatives would be available. Оратор поинтересовался новостями об усилиях страны пребывания по улаживанию проблемы и спросил, останется ли Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций единственным вариантом или же будут предложены альтернативы.
Credit risk, transaction costs and therefore interest rates can be reduced if financial institutions are ready to develop a working relation with BDS providers able to evaluate the profile of each individual SME. Готовность финансовых учреждений развивать рабочие контакты с поставщиками УРП, способными всесторонне оценивать положение каждого отдельного МСП, позволит снизить кредитный риск, трансакционные расходы, а следовательно и процентные ставки.
Upon receipt of the notified amount from the Member State concerned, the amount of the related advance would be returned to the Revolving Credit Fund. После получения суммы, в отношении которой было направлено уведомление, от соответствующего государства-члена надлежащая сумма авансированных средств возвращалась бы в Оборотный кредитный фонд.
(a) To establish a Revolving Credit Fund with the purposes and procedures outlined in the present report of the Secretary-General; а) создать Оборотный кредитный фонд, цели и процедуры которого изложены в докладе Генерального секретаря;
Corresponding positive adjustments will be made annually to the shares in the retained surpluses account of Member States which have contributed to the Revolving Credit Fund, as measured at the end of the prior financial period. Соответствующие позитивные корректировки будут производиться ежегодно в отношении доли по счету сохраненных остатков тех государств-членов, которые внесли взносы в Оборотный кредитный фонд, на основе подсчетов на конец предыдущего финансового периода.
As a financial cooperative with social responsibility as part of its fabric, the United Nations Federal Credit Union has extended its service mission to use sport as a tool for development and peace. Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций - финансовый кооператив, одним из основных принципов которого является принцип социальной ответственности, - расширил охват своей миссии, включив в нее использование спорта как механизма обеспечения развития и мира.
The Seychelles Credit Union is a co-operative savings bank set up in March 1970 founded on the philosophy of cooperation and its central values of equality, equity and mutual self-help. Сейшельский кредитный союз является кооперативным сберегательным банком, созданным в марте 1970 года, в основе которого лежит философия сотрудничества, а главными ценностями являются равенство, справедливость и взаимопомощь.
UN-Habitat and the United Nations Federal Credit Union have launched the Kilimanjaro Initiative, an annual mountain climb to enhance self-esteem among youth from slums in Dar es Salaam and Nairobi. ООН-Хабитат и Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций начали осуществлять Килиманджарскую инициативу - ежегодное восхождение на гору для того, чтобы укрепить чувство человеческого достоинства у молодежи из трущоб Дар-эс-Салама и Найроби.
(a) There is established a Revolving Credit Fund to be used to relieve cash flow pressures caused by overdue assessed contributions. а) Учреждается Оборотный кредитный фонд, который подлежит использованию для уменьшения давления в плане движения ликвидности в результате невыплаты в срок начисленных взносов.
There are also special Committees at the Management Board, such as: Credit Committee, Small Credit Committee, Assets and Liabilities Management Committee, Operational Committee and Personnel Management Committee. При Правлении функционируют также специальные комитеты - Кредитный комитет, Малый кредитный комитет, Комитет по управлению активами и пассивами, Операционный комитет и Комитет кадрового менеджмента.
On 15 July 2010, the Office of Foreign Assets Control reported that the United Nations Federal Credit Union had been fined US$ 500,000 for carrying out unauthorized financial transactions in which Cuba had an interest. 15 июля 2010 года Управление по контролю за иностранными активами сообщило, что на Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций был наложен штраф в размере 500000 долл. США за совершение несанкционированных финансовых операций, отвечающих интересам Кубы.
The United Nations Federal Credit Union (UNFCU) provides the United Nations community with the products and services to meet its financial needs. Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций (ФКСООН) предоставляет сообществу Организации Объединенных Наций продукты и услуги по удовлетворению их финансовых потребностей.
15 Credit risk results from the possibility that a bank's counterparty will default on its obligations, and market risk is the risk of loss due to changes in the market value of a bank's asset before it can be liquidated or offset in some way. 15 Кредитный риск обусловлен возможностью невыполнения обязательств контрагентом того или иного банка, а рыночный риск представляет собой риск убытков, обусловленных изменением рыночной стоимости банковского актива до его ликвидации или реализации иным образом.
On International Women's Day in 2012, the Credit Union and UN-Women supported pledges from 34 African countries to end violence against women in their climbing up Mount Kilimanjaro, which was organized as part of the Africa UNiTE to End Violence against Women Campaign. В 2012 году в Международный женский день Кредитный союз и ООН-женщины поддержали обращение 34 африканских стран с призывом положить конец насилию в отношении женщин, для пропаганды которого в рамках проводимой в Африке кампании "Сообща покончим с насилием в отношении женщин" было организовано восхождение на гору Килиманджаро.
Credit risk: the risk of financial loss to UNDP if counterparties to a financial asset do not meet their contractual obligations; кредитный риск: риск того, что ПРООН понесет финансовые убытки, если контрагенты по финансовому активу не выполнят договорные обязательства;
There are two banks at UNON (United Nations Federal Credit Union and Kenya Commercial Bank) with opening hours of between 9 a.m. and 4 p.m. from Monday to Friday. There are several ATMs at the UNON. В ЮНОН имеются отделения двух банков (Федеральный кредитный союз Организации Объединенных Наций и Коммерческий банк Кении), которые открыты с понедельника по пятницу в период с 9 час. 00 мин. до 16 час. 00 мин. В ЮНОН имеется несколько банкоматов.
The Co-operatives act imposes a duty on the Credit union to submit to the Central Bank a monthly report of its activities and also maintaining and rendering of statements of accounts to the Central Bank. Закон о кооперативах обязывает Кредитный союз представлять Центральному банку ежемесячный доклад о своей деятельности, а также составлять отчеты о состоянии счетов и предоставлять их Центральному банку.
(c) The Secretary-General will return advances to the Revolving Credit Fund as soon as a payment pursuant to a pledge is received by the Organization. с) Генеральный секретарь возвращает аванс в Оборотный кредитный фонд, как только Организация получает средства, выплаченные в соответствии с обязательством.
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed. За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск - ФРС.
We would really hope that the very same countries that so far have failed to fulfil their treaty obligations, will this time not only pay their dues but also assist the Secretary-General by contributing to the proposed Revolving Credit Fund. Мы очень надеемся, что именно те страны, которые до сих пор не выполнили свои договорные обязательства, на сей раз не только выплатят свои просроченные взносы, но и окажут помощь Генеральному секретарю, сделав взнос в предлагаемый оборотный кредитный фонд.