Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержимое

Примеры в контексте "Content - Содержимое"

Примеры: Content - Содержимое
But also because the content was very close. Ещё и потому, что содержимое было мне близко.
These new dangerous substances then damage the genetic content of ourselves. Затем эти новые опасные вещества повреждают генетическое содержимое самих себя.
Gastric content was negative for spores, so no mushroom toxicity. Содержимое желудка отрицательно на споры, нет и следов токсичных грибов.
The content of Tutankhamun's tomb alone were valued at 650 million pounds sterling. Содержимое одной лишь гробницы Тутанхамона... оценивается в 650 млн фунтов стерлингов.
It reduces it into a data stream which I am in the process of reverse-engineering to recreate the content. Он сжимает его в поток данных, который я скоро разберу на кусочки, чтобы восстановить содержимое.
The bottle is opened, but his content was not consumed. Бутылка шампанского открыта, однако, содержимое не тронуто.
Holland: The sample is the content of the container (25 or 50 kg). Голландия: Пробой является все содержимое контейнера (25 или 50 кг).
The real content of the stock of armament is also not known. Неизвестно также и реальное содержимое запасов военной техники.
Next, we are going to copy content from a generic POP3 Server to Exchange Server 2007. Далее мы скопируем содержимое с РОРЗ Server в Exchange Server 2007.
In this article we have seen how to copy content from a generic POP3 Server to Exchange Server 2007. В этой статье мы посмотрели, как копировать содержимое с общего РОРЗ Server на Exchange Server 2007.
The new FTP Service has many new features which will enable web authors to more easily publish content and it offers more security and deployment options for administrators. Новая служба FTP имеет много новых возможностей, которые позволят веб разработчику более просто публиковать содержимое. Эта версия также предлагает больше опций безопасности и установки для администрирования.
It allows to translate the text information presented as MS Word documents, Internet pages, E-mails, helps and also content of different text windows. С помощью программы можно переводить текстовую информацию, представленную в виде документов MS Word, Интернет страниц, почтовых сообщений, справок, а также содержимое различных текстовых окон.
This relates to details about the physical characteristics of munitions: type, fuse method of operation, explosive content, hazards, presence of anti-handling devices. В данном случае речь идет о сведениях относительно физических характеристик боеприпасов: тип, принцип действия взрывателя, взрывчатое содержимое, опасность, наличие элементов неизвлекаемости.
Does this kit content respect local norms/regulations? соответствует ли содержимое аптечки местным нормам/правилам?
Is the content of this kit affordable in your country? является ли содержимое такой аптечки доступным по цене в соответствующей стране?
You are solely responsible for the content of any message you post on the forum and Cirque du Soleil assumes no liability for any content you submit. Вы несете единоличную ответственность за содержимое любого сообщения, размещенного вами на форуме, а Cirque du Soleil не принимает на себя ответственность за передаваемое вами содержимое.
You open the peanut very carefully, only to throw away the content. Аккуратно так снимаешь кожуру... А вот содержимое почему-то выкидываешь на пол.
Access to the knowledge will be through an integrated search engine, which will allow an easy retrieval of the content. Доступ к знаниям будет обеспечиваться с помощью интегрированной поисковой системы, которая позволит легко извлекать содержимое компонента.
The content of these external internet sites is third-party content on which Nikolaus Sorg has no influence and for which Nikolaus Sorg takes no responsibility. Содержимое этих Интернет-сайтов является содержимом третьей стороны, на которую Николаус Зорг не оказывает ни какого влияния и за которую не несет никакой ответственности.
If you clicked on links in the page before clicking on the Add to Print List button, this content may not be the same as the content you saw in the browser. Если до нажатия кнопки Добавить в список для печати Вы выбирали какие-либо ссылки на этой странице, ее содержимое может отличаться от содержимого, которое отображалось в обозревателе.
The defrag, in theory, would make the content (data fields) of each file are stored closest to reduce load times and search. Defrag, в теории, сделает содержимое (поле данных) для каждого файла хранятся ближайших сократить время загрузки и поиска.
All rights, including copyright, in the content of these Citizen web pages are owned or controlled for these purposes by Citizen Systems Europe GmbH. Все права включая авторское право на содержимое настоящих шёЬ-страниц Citizen являются собственностью или контролируются компанией Citizen Systems Europe GmbH.
It captures the whole web page's content into JPG, BMP, GIF, PNG or TIFF on the fly. Он сохраняет все содержимое страницы в JPG, BMP, GIF, PNG или TIFF форматах на лету.
If you make more significant changes, please notify debian-www list as it is desired to keep the content as similar as possible between the different versions. Если вы делаете более существенные изменения, пожалуйста сообщайте об этом в список рассылки debian-www, это необходимо, для того чтобы поддерживать содержимое различных версий как можно более похожим.
If Flash content is active when Firefox crashes, the Crash Reporter may not activate (bug 422308). Если в момент падения Firefox на странице отображалось содержимое в формате Flash, инструмент сообщения о падениях может не активироваться (bug 422308).