In contrast, SXML represents element content and meta-data uniformly - as tagged lists. |
Напротив, SXML представляет содержимое элемента и мета-данные однородно - как именованные списки. |
Typically, subject is expressed as keywords or phrases that describe the subject or content of the resource. |
Обычно, тема выражается как ключевые слова или фразы, описывающие предмет или содержимое ресурса. |
Conducting on-site marketing experiments in order to develop the look, content and structure which would make your site perform best. |
Проведение маркетинговых экспериментов с целью разработать внешний вид, содержимое и структуру таким образом, чтобы сайт работал максимально эффективно и продуктивно. |
You do not acquire ownership rights to any content, document or other materials viewed through the Site. |
Вы не приобретаете права собственности на любое содержимое, документы и другие материалы, полученные с помощью Сайта. |
Water drinkable has optimal content of mineral matters, answers the biological necessities of organism and is physiological valuable. |
Вода питьевая имеет оптимальное содержимое минеральных веществ, отвечает биологическим потребностям организма и является физиологически полноценной. |
A module is the several patterns which are connected with each other and change their information content according to the site visitors actions. |
Модуль - это несколько связанных между собой шаблонов страниц, которые меняют свое содержимое в зависимости от действий посетителя. |
Using CSS you can hide content from certain browsers in certain situations. |
С помощью CSS вы можете скрыть содержимое от некоторых браузеров в определенных ситуациях. |
VIVmag's interactive content entertains and informs, helping readers achieve the confidence that comes from engaging life at a higher level. |
Интерактивное содержимое журнала развлекает и информирует, помогая читателям обрести уверенность, которая приходит от достижения более высокого уровня жизни. |
The term "content" includes also all available service offerings for downloading. |
Термин «содержимое» включает в себя также все доступные службы для загрузки. |
The user is not entitled to publish content on the Gameforge Internet pages. |
Пользователю не разрешается публиковать содержимое на Интернет-страницах Gameforge. |
Gameforge explicitly does not claim the content entered by users. |
Gameforge не несет ответственность за содержимое, введенное пользователями. |
However, the user provides Gameforge with the permanent, irrevocable, non-exclusive right to use the content and contributions posted by him/her. |
Тем не менее, пользователь предоставляет Gameforge постоянное, необратимое неисключительное право использовать содержимое, оставленное им. |
In addition, each user has the option to inform Gameforge of suspected illegal content. |
Кроме того, каждый пользователь имеет возможность сообщить Gameforge о подозрении на противозаконное содержимое. |
The content of this field is kept private and will not be shown publicly. |
Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично. |
The Dictionary Connoisseur reserves the right to modify the content and sites of this domain at any time. |
«The Dictionary Connoisseur» оставляет за собой право в любое время модифицировать содержимое и сайты этого домена. |
The physical content of the theory has not to do with objects themselves, but the relations between them. |
Физическое содержимое теории имеет отношение не к самим объектам, а к отношениям между ними. |
Maxthon Cloud Browser for iOS saves and syncs key settings, content and features for users across multiple platforms and other devices. |
Облачный браузер Maxthon для iOS сохраняет и синхронизирует ключевые параметры, содержимое и функции пользователей на различных платформах и устройствах. |
You need to download the archive, unpack and upload it's content to the Plugins directory. |
Вам необходимо скачать архив, распаковать и загрузить его содержимое в каталог плагинов. |
Check whether the content for your own taste in movies. |
Проверьте содержимое на свой вкус в кино. |
Set here the full country name referenced by the content. |
Установить полное название страны, к которой относится содержимое. |
Returns the content of the cell specified by the reference text. The second parameter is optional. |
Возвращает содержимое ячейки, указанной по ссылке, заданной в строке. Второй параметр необязательный. |
Paste the content of the clipboard at the current cursor position. |
Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. |
The Read flag allows viewing the content of the file. |
Флаг «Чтение» позволяет читать содержимое файла. |
To view the movie, the player must first decrypt the content on the disc. |
Для просмотра фильма проигрыватель должен сперва расшифровать содержимое диска. |
Each partner is responsible for the content of its Web site. |
Каждый партнер несет ответственность за содержимое своего сайта. |