| In contrast, SXML represents element content and meta-data uniformly - as tagged lists. | Напротив, SXML представляет содержимое элемента и мета-данные однородно - как именованные списки. |
| Typically, subject is expressed as keywords or phrases that describe the subject or content of the resource. | Обычно, тема выражается как ключевые слова или фразы, описывающие предмет или содержимое ресурса. |
| Conducting on-site marketing experiments in order to develop the look, content and structure which would make your site perform best. | Проведение маркетинговых экспериментов с целью разработать внешний вид, содержимое и структуру таким образом, чтобы сайт работал максимально эффективно и продуктивно. |
| You do not acquire ownership rights to any content, document or other materials viewed through the Site. | Вы не приобретаете права собственности на любое содержимое, документы и другие материалы, полученные с помощью Сайта. |
| Water drinkable has optimal content of mineral matters, answers the biological necessities of organism and is physiological valuable. | Вода питьевая имеет оптимальное содержимое минеральных веществ, отвечает биологическим потребностям организма и является физиологически полноценной. |
| A module is the several patterns which are connected with each other and change their information content according to the site visitors actions. | Модуль - это несколько связанных между собой шаблонов страниц, которые меняют свое содержимое в зависимости от действий посетителя. |
| Using CSS you can hide content from certain browsers in certain situations. | С помощью CSS вы можете скрыть содержимое от некоторых браузеров в определенных ситуациях. |
| VIVmag's interactive content entertains and informs, helping readers achieve the confidence that comes from engaging life at a higher level. | Интерактивное содержимое журнала развлекает и информирует, помогая читателям обрести уверенность, которая приходит от достижения более высокого уровня жизни. |
| The term "content" includes also all available service offerings for downloading. | Термин «содержимое» включает в себя также все доступные службы для загрузки. |
| The user is not entitled to publish content on the Gameforge Internet pages. | Пользователю не разрешается публиковать содержимое на Интернет-страницах Gameforge. |
| Gameforge explicitly does not claim the content entered by users. | Gameforge не несет ответственность за содержимое, введенное пользователями. |
| However, the user provides Gameforge with the permanent, irrevocable, non-exclusive right to use the content and contributions posted by him/her. | Тем не менее, пользователь предоставляет Gameforge постоянное, необратимое неисключительное право использовать содержимое, оставленное им. |
| In addition, each user has the option to inform Gameforge of suspected illegal content. | Кроме того, каждый пользователь имеет возможность сообщить Gameforge о подозрении на противозаконное содержимое. |
| The content of this field is kept private and will not be shown publicly. | Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично. |
| The Dictionary Connoisseur reserves the right to modify the content and sites of this domain at any time. | «The Dictionary Connoisseur» оставляет за собой право в любое время модифицировать содержимое и сайты этого домена. |
| The physical content of the theory has not to do with objects themselves, but the relations between them. | Физическое содержимое теории имеет отношение не к самим объектам, а к отношениям между ними. |
| Maxthon Cloud Browser for iOS saves and syncs key settings, content and features for users across multiple platforms and other devices. | Облачный браузер Maxthon для iOS сохраняет и синхронизирует ключевые параметры, содержимое и функции пользователей на различных платформах и устройствах. |
| You need to download the archive, unpack and upload it's content to the Plugins directory. | Вам необходимо скачать архив, распаковать и загрузить его содержимое в каталог плагинов. |
| Check whether the content for your own taste in movies. | Проверьте содержимое на свой вкус в кино. |
| Set here the full country name referenced by the content. | Установить полное название страны, к которой относится содержимое. |
| Returns the content of the cell specified by the reference text. The second parameter is optional. | Возвращает содержимое ячейки, указанной по ссылке, заданной в строке. Второй параметр необязательный. |
| Paste the content of the clipboard at the current cursor position. | Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. |
| The Read flag allows viewing the content of the file. | Флаг «Чтение» позволяет читать содержимое файла. |
| To view the movie, the player must first decrypt the content on the disc. | Для просмотра фильма проигрыватель должен сперва расшифровать содержимое диска. |
| Each partner is responsible for the content of its Web site. | Каждый партнер несет ответственность за содержимое своего сайта. |