Английский - русский
Перевод слова Consultation
Вариант перевода Консультативного совещания

Примеры в контексте "Consultation - Консультативного совещания"

Примеры: Consultation - Консультативного совещания
The Meeting may wish to decide how the outcome of the Consultation could be put to good use. Совещание может пожелать принять решение в отношении того, как наилучшим образом использовать результаты консультативного совещания.
The Transitional National Government and the National Salvation Council raised several objections to the proposed Leaders' Consultation. Переходное национальное правительство и Национальный совет спасения выдвинули ряд возражений относительно созыва предлагаемого Консультативного совещания руководителей.
In addition, both groups called for the postponement of the Leaders' Consultation to observe the final days of Ramadan. Кроме того, обе группы призвали к отсрочке проведения Консультативного совещания руководителей до окончания последних дней рамадана.
France submitted a report to UNESCO for the Seventh Consultation (period from 2000 to 2005). Франция представила доклад для седьмого Консультативного совещания государств - членов ЮНЕСКО (за период 2000 - 2005 годов).
Doré was alone among major opposition leaders in boycotting the March 2006 National Consultation, which proposed various reforms and a political transition. Была единственным среди главных лидеров оппозиции, заявившим о бойкоте Национального консультативного совещания в марте 2006 года, на котором предлагались различные реформы и политические изменения.
The United Nations Youth Fund gave financial support to the International Youth Consultation on Social Development in March 1995 in Copenhagen. Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи предоставил финансовую поддержку проведению в марте 1995 года в Копенгагене Международного молодежного консультативного совещания по вопросам социального развития.
The 2008 NGO Consultation reflected a preference for the heading "Right to employment, decent work and social security". Участники Консультативного совещания НПО 2008 года отдали предпочтение следующему заголовку: "Право на занятость, достойный труд и социальное обеспечение".
The Consultation also noted a number of problems affecting regional fishery agencies with respect to high-seas fishery data. В ходе Консультативного совещания был также затронут ряд проблем, с которыми сталкиваются региональные учреждения по вопросам рыболовства в связи со сбором данных о рыбном промысле в открытом море.
Owing to the complexities and difficulties in defining, collecting and interpreting economic data, the Consultation did not have sufficient time to consider this matter in detail. В силу сложности определения, сбора и интерпретации экономических данных участники Консультативного совещания не располагали достаточным временем для подробного рассмотрения этого вопроса.
Advice was given by the Consultation with respect to the selection of items, number of basic headings, aggregation procedures and linking with full-scale results. Участники Консультативного совещания изложили свои рекомендации относительно отбора товаров, количества основных разделов, процедур агрегирования и увязки с полномасштабными результатами.
At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the convening by the FAO of the Technical Consultation to Develop International Guidelines on By-catch Management and Reduction of Discards, held in December 2010. На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея приветствовала созыв Технического консультативного совещания ФАО по разработке международных руководящих принципов регулирования прилова и сокращения выбросов.
The European Union welcomes the strong endorsement given by the international community for the continuation of the work within the Food and Agriculture Organization on the Technical Consultation on Flag State Performance. Европейский союз приветствует тот факт, что международное сообщество решительно поддержало продолжение работы Технического консультативного совещания по вопросу действий государства флага в составе Продовольственной и сельскохозяйственной организации.
SEE PERSPECTIVES based on the Joint Conclusions of SEE Ministerial Consultation на основе Согласованных выводов консультативного совещания министров ЮВЕ
Consultation Chairman: Mr. Tomas Trcka, Special Adviser, Environmental Risks Management Department, Ministry of Environment, Slovakia Председатель Консультативного совещания: г-н Томас Трчка, специальный советник, Департамент управления экологическими рисками, министерство окружающей среды Словакии
The Technical Consultation on Illicit Opium Poppy Cultivation in Latin America was attended by government experts and representatives of donor countries, international organizations, universities and research foundations. В работе этого Технического консультативного совещания по проблеме незаконного культивирования опийного мака в Латинской Америке принимали участие правительственные эксперты и представители стран-доноров, международных организаций, университетов и исследовательских фондов.
The Consultation agreed that the primary responsibility for ensuring confidentiality of data provided to FAO should remain with the national authorities and regional fishery agencies. В ходе Консультативного совещания было признано, что первоочередную ответственность за обеспечение конфиденциальности предоставляемых ФАО данных по-прежнему должны нести национальные органы и региональные учреждения по вопросам рыболовства.
An information paper with Joint Conclusions of the SEE Ministerial Consultation was made available to the WGSO. РГСДЛ получила в свое распоряжение информационный документ, содержащий Согласованные выводы консультативного совещания министров стран ЮВЕ.
A new concept has been developed for the conference, which will be called "Consultation Meeting on Industrial Partnership and Investment in Africa". Разработана новая концепция для этой конференции, которая будет созвана в качестве консультативного совещания по партнерским отношениям в промыш-ленности и инвестициям в Африке.
Participants welcomed the significant and encouraging developments in the field of the ratification and implementation process since the holding of the first Consultation Meeting in May 2000. Участники приветствовали существенные отрадные события в процессе ратификации и осуществления, имевшие место после проведения в мае 2000 года первого Консультативного совещания.
19 July 2005: Representatives attended the Stakeholders Consultation Workshop for the Pre Hong Kong Ministerial Consultation: Agricultural Negotiations organized by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in Hong Kong, China. 19 июля 2005 года: представители участвовали в работе Консультативного совещания заинтересованных сторон, посвященного подготовке к проведению консультаций на уровне министров в Гонконге: переговоры по вопросам сельского хозяйства, организованные Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) в Гонконге, Китай.
The agenda of the Consultation was the following: В повестку дня Консультативного совещания входили следующие вопросы:
The Consultation addressed the problem related to goods which may only be available, for various reasons, during a limited period of the year. Участники Консультативного совещания рассмотрели проблему, связанную с товарами, которые по различным причинам могут быть в наличии лишь в течение ограниченного периода года.
The Consultation sought to achieve effective implementation of the Convention, to further cooperation and to coordinate the sharing of experience in the preparation of National Action Plans in the region. Цель вышеуказанного консультативного совещания состояла в том, чтобы добиться эффективного осуществления Конвенции, обеспечить дальнейшее сотрудничество и координацию в области обмена опытом в рамках подготовки национальных планов действий в регионе.
The experts' findings are to be fed into a larger Technical Consultation on sea turtle conservation and fisheries, in Bangkok in November 2004. Выводы экспертов будут представлены на рассмотрение более крупного технического консультативного совещания по сохранению морских черепах и рыбным запасам в Бангкоке в ноябре 2004 года.
At its second meeting on 8 December, the Facilitation Committee was obliged once again to postpone the Leaders' Consultation until 18 December. В ходе своего второго заседания 8 декабря Комитет содействия был вновь вынужден перенести проведение Консультативного совещания руководителей на 18 декабря.