Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Конструкция

Примеры в контексте "Construction - Конструкция"

Примеры: Construction - Конструкция
The vessel's technology is impressive, but its construction is haphazard. Технологии судна впечатляющи, но его конструкция беспорядочна.
So all of our construction of reality is through these limited senses. Вся конструкция нашей реальности проходит через ограниченные чувства.
Its construction is still in good condition after decades. В дальнейшем конструкция совершенствовалась в течение нескольких десятилетий.
The construction was developed by Vladimir Turaev and published in 1990. Эта конструкция была предложена В. Тураевым и опубликована в 1990 году.
This construction of the Jones polynomial for tangles is a simple generalization of the Kauffman bracket of a link. Конструкция полинома Джонса для тенгла является простым обобщением скобки Кауффмана для зацеплений.
He is not a political construction like President Obama or David Cameron, Vladimir Putin thinks on another level. Он не политическая конструкция вроде Барака Обамы или Дэвида Кэмерона, Владимир Путин мыслит на другом уровне.
It should be a relatively easy construction. Это должна быть довольно-таки простая конструкция.
As my construction offers more resistance to pressure than the human frame... Поскольку моя конструкция предполагает большее сопротивление давлению, чем у людей...
This construction does not comply with the requirement of article 3, Annex 2 to the Convention. Эта конструкция не соответствует требованиям статьи З приложения 2 к Конвенции.
This was indeed a "complex" construction. Безусловно, это - сложная конструкция.
Such testing may only take place if the physical construction of the chamber permits. Испытание может проводиться только в том случае, если физическая конструкция испытательной камеры позволяет сделать это.
The construction of the cable endings of the fibre-optic cable allows the application of seals currently accepted and used by Customs authorities. Конструкция наконечников троса с волоконно-оптическим кабелем позволяет применять пломбы, принятые и используемые таможенными органами в настоящее время.
The construction of and materials of signal lanterns shall be such as to ensure their safety and durability. Конструкция сигнальных фонарей и материалы, из которых они изготовлены, должны обеспечивать их безопасность и длительный срок работы.
The construction of the engine ensures the possibility of a reverse movement. Конструкция двигателя обеспечивает возможность реверсивного движения.
The strength of the material and the construction of the flexible IBC shall be appropriate to its capacity and its intended use. Прочность материала и конструкция мягкого КСГМГ должны соответствовать его вместимости и предназначению.
The proposed construction of a banking union reveals this fundamental flaw at the heart of the European project today. Предлагаемая конструкция банковского союза выявляет этот фундаментальный изъян в самом сердце европейского проекта.
Cable construction: fibre-optic lines, steel housing, transparent plastic cover. Конструкция троса: волоконно-оптические провода, стальная оплетка, прозрачное пластиковое покрытие.
The construction and design of the equipment shall be in accordance with the state of the art, both mechanically and electrically. Конструкция и исполнение установки должны соответствовать по механическим и электрическим параметрам современным требованиям.
The specific construction of that obligation is important for its substantive content. Такая специфическая конструкция указанного обязательства важна для его материального содержания.
The construction of the seats and their attachment to the vessel structure shall be sufficiently strong. Конструкция сидений и их креплений к судну должна быть достаточно прочной.
Vehicles construction and safety may have different ramifications for women's and men's safety and health. Конструкция и безопасность транспортных средств могут иметь самые различные последствия для безопасности и здоровья женщин и мужчин.
(a) construction of the body, location of the engine; а) конструкция кузова, местонахождение двигателя;
In fact, the construction's so clever that it hasn't gained any weight in becoming a convertible, and that's a rare thing. По сути, конструкция настолько хорошо продуманна, что не прибавила в весе при превращении в кабриолет, а такое бывает довольно редко.
Casing (construction, materials and physical dimensions): 1.3.4 Корпус (конструкция, материалы и физические размеры):
His contribution was a construction for lifting and transporting ore from mines, a process that was rather risky and inefficient at the time. Его вкладом была конструкция для подъёма и транспортировки руды из шахт - процесса, который в то время был рискованным и неэффективным.