Simple construction and suitable materials secure reliable working and uncomplicated service. |
Простая конструкция и соотве-тствующие материалы обеспечи-вают надёжную работу при простом обслуживании. |
Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal... |
Да и конструкция из нержавеющей стали сделала рассеивание силовых линий... |
The carbon fiber and polyamide construction... means your suit is both flexible and durable. |
Графитовое волокно и полиамидная конструкция... делают скафандр гибким и прочным. |
Its compact, vacuum-tight construction, automatic sample changer and functional software guarantee the highest effectiveness for challenging materials testing. |
Компактная и герметичная конструкция прибора, устройство автоматической смены образцов и функциональное программное обеспечение являются гарантией высокой эффективности работы при решении наиболее сложных задач измерения теплопроводности материалов. |
IRU-United Nations cooperation: construction of vehicles |
Сотрудничество между МСАТ и Организацией Объединенных Наций: конструкция транспортных средств |
The construction of the chisel chain tool is licensed in Ukraine in name of SPC "Edem" in 2000. |
Такое название имеет буровой снаряд нового типа, обеспечивающий возможность проведения глубинного высокопроизводительного бурения скважин (более 2км) диаметром от 215мм до 600мм. Конструкция бурового цепного долота запатентована в Украине на имя НПК "Эдем" в 2000г. |
I like the shape of the bust, but I feel like the construction of it was a little dubious. |
Мне понравилась форма типа, но его конструкция Какая-то сомнительная. |
A brief discussion took place on whether the proposed construction of a suction boom complied with the requirements of RID/ADR. |
Представленная конструкция всасывающей штанги была кратко обсуждена с точки зрения ее соответствия требованиям МПОГ/ДОПОГ. |
The claimed construction, which is compact, of a small overall size, and is stable and convenient during use, has a simple design. |
Заявляемая конструкция компактна, малогабаритна, устойчива и удобна при эксплуатации, имеет простую конструкцию. |
Their main advantage is simple, construction without thresholds; the door moves in a rail mounted on the lintel. |
Их главное качество - простая конструкция - ворота передвигаются по желобу, прикрепленному к перемычке. |
The construction, unvisible in furniture, may be used for sleeping after unfolding the seat. |
Эта конструкция, незаметная в мебели, после разложения становится спальны местом. |
Its construction was designed on the base of the truck "Ural" and it is meant for driving-in of eighth meter reinforced concrete piles by Diesel hammers. |
Ее конструкция разработана на на базе автомобиля "Урал" и предназначена для забивки восьмиметровых железобетонных свай дизель-молотами. |
Full round spiral Christmas tree construction has proved itself to be the best choice for outdoor use. |
Конструкция конусного каркаса зарекомендовала себя как наиболее надежный вариант для уличных елей. |
Convertible or modular Child Restraint Systems shall be considered to not differ in their design, material and construction. |
Считается, что трансформируемые или универсально-сборные детские удерживающие системы не отличаются по таким параметрам, как конструкция, материал и изготовление. |
Dorman Luke's construction can only be used where a polyhedron has such an intersphere and the vertex figure is cyclic. |
Конструкция Дормана Люка может быть использована только когда многогранник имеет такую полувписанную сферу и вершинная фигура циклична, т.е. для однородных многогранников. |
Tiles, like walls, are a stationary construction. Compensating gaps between wood floor and these... |
Плитки - это такая же стационарная конструкция, как... |
His invention is a construction, which consists of two inflatable like a cigar tubes, united by metallic or wooden framework. |
Катамаран - это конструкция, которая состоит из двух надувных сигарообразных баллонов, соединенных с помощью металлического или деревянного каркаса. |
The rigid construction will mean that the traffic on the floating road will not be greatly troubled by movement. |
Жесткая конструкция позволит свести к минимуму смещение этой понтонной дороги во время движения транспортных средств. |
General designer of satellite and SRT construction is Lavochkin Association (LA) of the RosKosmos. |
Спутник и конструкция космического радиотелескопа будут разработаны в НПО им. Лавочкина (ФКА). |
Due to a reinforced construction and special paint coating they are can resist difficult atmospheric conditions (rain, wind, sea water). |
Укреплённая конструкция, специальная система крашения делают их устойчивыми против тяжёлых атмосферных условий (дождь, ветер, солёная морская вода). |
The idealizer in a semigroup or ring is another construction that is in the same vein as the centralizer and normalizer. |
Идеализатор в полугруппе или кольце - это ещё одна конструкция в том же духе, что централизатор и нормализатор. |
Table design is intended for home environment, however construction is very stable and reliable. |
Дизайн стола орентирован на домашнее употребление, но не смотря на это конструкция стола стабильная и надежная. |
Such type of construction reduces difficulties during the window designing and allows offering customer flexible price, using two- or three-circuit variant solely by customer's request. |
Такая конструкция снимает сложности при проектировании и позволяет дать более гибкое ценовое предложение заказчику, использовать двух- или трехконтурный вариант исключительно по желанию последнего. |
Rugged cast iron construction, sealed to IP 67. Exposed parts corrosion resistant or protected with grey epoxy paint. |
Массивная литая конструкция, уплотнена до IP67, внешнее металлические части из нерҗавеющего материала или защищены эпоксидной окраской. |
Simple construction and easy operation make the device useful for physiotherapy centres, rehabilitation clinics, specialist units and home use. |
Простая конструкция и простота обслуживания позволяет использовать это устройство в физиотерапевтических кабинетах, реабилитационных консультациях, специализированных центрах и для упражнений дома. |