| Constable "Crab", then "tree". | Констебль "Краб", а затем "три". |
| Constable, cover him up, please. | Констебль, пожалуйста, прикройте его. |
| Constable, take this woman's statement. | Констебль, возьмите показания у этой женщины. |
| According to Constable Odo you also had an incident with Quark. | Констебль Одо сказал, что у вас был инцидент и с Кварком. |
| Constable Crabtree, I must know what I've done. | Констебль Крабтри, я должен знать, что я натворил. |
| The Constable said I could leave. | Констебль сказал, что я могу идти. |
| Constable Jones said he didn't leave his side all night. | Констебль Джонс говорит, что не покидал свой пост всю ночь. |
| I'm Constable Stratton of Scotland Yard. | Я констебль Страттон из Скотланд Ярда. |
| I once saw Constable Shriver take the money and leave it under a bench at Allen Gardens. | Я как-то видел, как констебль Шрайвер взять деньги и оставил их под скамейкой в Аллен-гарденс. |
| Constable Jenson was responsible for the pick-ups. | Констебль Дженсон был пойман с деньгами в руках. |
| And that, Constable, is how we ended up here. | Вот так, констебль, мы и оказались здесь. |
| A rather probing question to ask a lady, Constable. | Приличные люди таких вопросов дамам не задают, констебль. |
| Police Constable Michael Stirling disturbed him trying to rob a garage. | Констебль Майкл Стерлинг поймал его, когда он пытался ограбить гараж. |
| Senior Constable Davis will take your statement. | Старший констебль Дэвис запишет ваши показания. |
| Senior Constable Davis, please let the record state I have read Mr Baxter his rights. | Старший констебль Дэвис, пожалуйста, подтвердите, что я зачитал мистеру Бакстеру его права. |
| That Constable Crabtree says you're something of a tinkerer. | Этот констебль Крабтри говорит, вы умеете мастерить всякие вещи. |
| Mr. Hendrickson, the Constable who spoke with you said you became agitated at the mention of Mark Twain. | Мистер Хендриксон, констебль, который говорил с вами, сказал, что вы заволновались при упоминании о Марке Твене. |
| George, you're Constable Third Class in name only. | Джордж, ты констебль третьего класса только на бумаге. |
| I was assured by the Chief Constable of your full cooperation. | Старший констебль меня заверил, что вы будете мне во всём содействовать. |
| We will apply ourselves, Chief Constable. | Мы приложим все усилия, старший констебль. |
| This the Chief Constable failed to do and allowed the situation to deteriorate. | Главный констебль не сделал этого, что привело к еще большему осложнению ситуации. |
| To a specific question from the Special Rapporteur, the Chief Constable said that the RUC did not lodge any complaint with the Law Society. | На конкретный вопрос Специального докладчика главный констебль ответил, что ККО не подавал каких-либо жалоб в Общество юристов. |
| If the Chief Constable is unwilling to bring such charges, the Ombudsman may direct him to do so. | Если главный констебль не желает предъявлять такие обвинения, омбудсмен может обязать его поступить таким образом. |
| Are you here to interrogate me, Constable? | Вы здесь для того, чтобы допрашивать меня, констебль? |
| I'll give the order, Constable. | Я распоряжусь насчет этого, констебль. |