Английский - русский
Перевод слова Constable
Вариант перевода Констебль

Примеры в контексте "Constable - Констебль"

Примеры: Constable - Констебль
Constable "Crab", then "tree". Констебль "Краб", а затем "три".
Constable, cover him up, please. Констебль, пожалуйста, прикройте его.
Constable, take this woman's statement. Констебль, возьмите показания у этой женщины.
According to Constable Odo you also had an incident with Quark. Констебль Одо сказал, что у вас был инцидент и с Кварком.
Constable Crabtree, I must know what I've done. Констебль Крабтри, я должен знать, что я натворил.
The Constable said I could leave. Констебль сказал, что я могу идти.
Constable Jones said he didn't leave his side all night. Констебль Джонс говорит, что не покидал свой пост всю ночь.
I'm Constable Stratton of Scotland Yard. Я констебль Страттон из Скотланд Ярда.
I once saw Constable Shriver take the money and leave it under a bench at Allen Gardens. Я как-то видел, как констебль Шрайвер взять деньги и оставил их под скамейкой в Аллен-гарденс.
Constable Jenson was responsible for the pick-ups. Констебль Дженсон был пойман с деньгами в руках.
And that, Constable, is how we ended up here. Вот так, констебль, мы и оказались здесь.
A rather probing question to ask a lady, Constable. Приличные люди таких вопросов дамам не задают, констебль.
Police Constable Michael Stirling disturbed him trying to rob a garage. Констебль Майкл Стерлинг поймал его, когда он пытался ограбить гараж.
Senior Constable Davis will take your statement. Старший констебль Дэвис запишет ваши показания.
Senior Constable Davis, please let the record state I have read Mr Baxter his rights. Старший констебль Дэвис, пожалуйста, подтвердите, что я зачитал мистеру Бакстеру его права.
That Constable Crabtree says you're something of a tinkerer. Этот констебль Крабтри говорит, вы умеете мастерить всякие вещи.
Mr. Hendrickson, the Constable who spoke with you said you became agitated at the mention of Mark Twain. Мистер Хендриксон, констебль, который говорил с вами, сказал, что вы заволновались при упоминании о Марке Твене.
George, you're Constable Third Class in name only. Джордж, ты констебль третьего класса только на бумаге.
I was assured by the Chief Constable of your full cooperation. Старший констебль меня заверил, что вы будете мне во всём содействовать.
We will apply ourselves, Chief Constable. Мы приложим все усилия, старший констебль.
This the Chief Constable failed to do and allowed the situation to deteriorate. Главный констебль не сделал этого, что привело к еще большему осложнению ситуации.
To a specific question from the Special Rapporteur, the Chief Constable said that the RUC did not lodge any complaint with the Law Society. На конкретный вопрос Специального докладчика главный констебль ответил, что ККО не подавал каких-либо жалоб в Общество юристов.
If the Chief Constable is unwilling to bring such charges, the Ombudsman may direct him to do so. Если главный констебль не желает предъявлять такие обвинения, омбудсмен может обязать его поступить таким образом.
Are you here to interrogate me, Constable? Вы здесь для того, чтобы допрашивать меня, констебль?
I'll give the order, Constable. Я распоряжусь насчет этого, констебль.