You've gotten me curious, Constable. |
Вы меня заинтриговали, констебль. |
The Inspector has telephoned, Constable. |
Звонил инспектор, Констебль. |
What's your problem, Constable? |
Какие проблемы, констебль? |
I'll leave him to you, Constable. |
Оставляю его вам, констебль. |
Only surmise at this point, Constable. |
Это пока предположение, констебль. |
We'll discuss that later, Constable. |
Обсудим это позже, констебль. |
The Constable wants to inspect the house. |
Констебль хочет осмотреть дом. |
Chief Constable since 1888. |
Главный констебль с 1888 года. |
Nice work, Constable. |
Отличная работа, констебль. |
Easily said, Constable. |
Легко сказать, констебль. |
Come then, Constable. |
Тогда пошли, констебль. |
What is it, Constable? |
Что это, констебль? |
All right, Constable? |
Как дела, констебль? |
Constable Parks is alright. |
Паркс - нормальный констебль. |
Thank you, former Constable Saunders. |
Спасибо, бывший констебль Сондерс. |
Put your front into it, Constable. |
ѕрикройте ваш перед, констебль. |
I know that, Constable. |
Я знаю это, констебль. |
What's this, Constable? |
Что такое, констебль? |
Constable, hold back! |
"Констебль, назад". |
On your bike, Constable. |
Ваш выход, констебль. |
What is it, Constable? |
Констебль, что случилось? |
What is it, Constable? |
Что там, констебль? |
Dizzying insight, Constable. |
Ошеломительное умозаключение, констебль. |
Did you say, Lewiston, Constable? |
Вы сказали Льюистон, констебль? |
Chief Constable, no less. |
Главный констебль, не меньше. |