Police Constable Nicholas Angel. |
Полицейский Констебль Николас Энджел. |
Squeamish, Constable Payne? |
Брезгливый, констебль Пэйн? |
Dull crowd, Constable. |
Тупая толпа, констебль. |
You're probably right, Constable. |
Вы вероятно правы, Констебль. |
Welcome back, Constable. |
С возвращением, констебль. |
Very clever, Constable. |
Очень умно, констебль. |
An interesting theory, Constable. |
Интересная теория, констебль. |
Constable, what do you need? |
Констебль, что вам нужно? |
Constable, check for casualties. |
Констебль, проверьте повреждения. |
Constable Collins, how delightful. |
Констебль Коллинз, как приятно. |
Constable Tom should escort the criminal. |
Констебль Том должен увести преступника. |
Watch and learn, Constable. |
Смотри и учись, констебль. |
Constable & Robinson Limited. |
Констебль и Робинсон Лимитед. |
'Constable Rocksavage?' Bradley? |
Констебль Роксэвидж? - Брэдли? |
Some more tea, Constable? |
Еще чаю, констебль? |
What did you find out, Constable? |
Что вы обнаружили, констебль? |
Constable J. Nappy. |
Констебль Я. Наппи. |
Constable, you're with us. |
Констебль, вы с нами. |
Good morning, Constable. |
Доброе утро, констебль. |
Good night, Constable. |
Спокойной ночи, констебль. |
Trust me, Constable. |
Поверьте мне, констебль. |
Whatever you say, Constable. |
Как скажете, констебль. |
Nicely done, Constable. |
Чистая работа, констебль! |
Did you see that, Constable? |
Вы это видели, констебль? |
You grasp the implications, Constable. |
Вы начинаете понимать, констебль. |