| Constable Sanders, is this your service revolver? | Офицер Сандерс, это ваш служебный револьвер? |
| How do you explain that Constable? | Как вы это объясните, офицер? |
| Constable Sanders, how long have you been a law enforcement officer? | Офицер Сандерс, сколько лет вы служите в полиции? |
| In fact, if a constable were to accept money for favors that would be considered accepting a bribe, would't it? | Иными словам, офицер, принимали ли вы деньги, которые можно было бы расценить как взятку? |
| Come on up here, Constable Sanders. | Выходите сюда, офицер Сандерс. |
| The second was during an Easter Monday parade, when an RSLAF officer was arrested for assaulting a police constable on duty. | Второй инцидент произошел во время парада на второй день Пасхи, когда офицер ВСРСЛ был арестован за нападение на полицейского, находившегося при исполнении служебных обязанностей. |
| Constable Noakes is the... the officer I managed to crash into a few weeks ago. | Констебль Ноакс - тот... тот самый офицер, в которого я врезалась пару недель назад. |