Английский - русский
Перевод слова Constable
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Constable - Полиции"

Примеры: Constable - Полиции
Then our chief constable might find you're involved. Затем наш начальник полиции может подумать, что ты был участником.
I play golf with the chief constable. Я играю в гольф с начальником полиции.
There was a bit in last year's chief constable's report about... pharmacies dishing out pills illegally. Было немного прошлогодних отчетов начальника полиции о... Незаконной продаже таблеток аптеками.
Murdoch, tell the chief constable I'll be taking my leave. Мёрдок, передайте шефу полиции, что я взял отпуск.
A person liable to be detained under paragraph 16 above may be arrested without warrant by a constable or by an immigration officer. 17.1) Лицо, подлежащее задержанию на основании пункта 16 выше, может быть арестовано сотрудником полиции или иммиграционной службы без предъявления ордера на арест.
Among those people who protested at her action in taking Hindley out for one and a half hours in a local park was Mr. Bill Palfrey, former chief constable of Lancashire. Одним из тех, кто выразил протест против того, что Хиндли позволили полтора часа гулять в местном парке, был Билл Палфри, бывший начальник полиции Ланкашира.
Police Sub Inspector, 1 Assistant Sub Inspector and 3 police constable of OAD Out Post visited frequently the witnesses младший инспектор полиции, помощник младшего инспектора и З сотрудника полиции регулярно посещали свидетелей
The Chief Constable has launched an inquiry into Spaven's allegations. Начальник полиции начал расследование обвинений Спивена.
Otherwise your pictures will be landing on the desk of the Chief Constable. Иначе твои фотки окажутся на столе Начальника Полиции.
We are supposed to set up a relationship with the next Chief Constable, since you tore the last one's throat out. Нам нужно установить взаимоотношения со следующим главой полиции, раз ты разорвал глотку предыдущему.
No instances of trafficking have been reported to Chief Constable of Greenland. Информации о случаях торговли женщинами начальнику полиции Гренландии не поступало.
However, the Chief Constable did not appear to have investigated this possibility. Однако начальник полиции, по-видимому, не учел эту возможность.
In addition, the Chief Constable has accepted my resignation. Начальник полиции подписал моё заявление об отставке.
I think the Chief Constable would rather call it representing the modern police service. Полагаю, начальник полиции назвал бы это олицетворением современной полицейской службы.
He's been badgering the Deputy Chief Constable Samuel Fergusson. Он насел на зам.начальника полиции Сэма Фергюссона,...
Chief Constable Davis, you're under arrest. Начальник полиции Дэвис, вы арестованы.
I've just been on the phone to the Chief Constable. Я только что говорил с начальником полиции.
Public trust has been restored, the Chief Constable and the PCC have dialled down their rabid anxiety. Общественное доверие восстановлено, Начальник полиции и комиссар утихомирили их неистовое беспокойство.
On 19 June 1998, the prison physician forwarded another report to the Chief Constable of KaIundborg. 19 июня 1998 года тюремный врач представил другой рапорт начальнику полиции Калунборга.
This was done by the Chief Constable and the District Public Prosecutors in deciding to discontinue the investigation. Принимая решение о прекращении расследования, начальник полиции и Окружной прокурор сделали это.
Templer went straight to the Assistant Chief Constable. Темплер обратилась напрямую к помощнику начальника полиции.
There's one week left before the Chief Constable's test. Осталась одна неделя до переаттестации от начальника полиции.
Earlier today, Chief Constable Nicholas Wilson was harassed by journalists regarding a gruesome attack on two students... Сегодня днём глава полиции Николас Вилсон был атакован журналистами, желавшими узнать подробности ужасного нападения на двух студентов...
You know why I'm here, Chief Constable. Вы знаете, почему я здесь, начальник полиции.
It's obviously a payback for me killing the Chief Constable. Конечно, это расплата за то, что я убил начальника полиции.