Constable Noakes is the... the officer I managed to crash into a few weeks ago. |
Констебль Ноакс - тот... тот самый офицер, в которого я врезалась пару недель назад. |
But... you are a woman, Chummy, and Constable Noakes is a man. |
Но... ты женщина, Чамми, а констебль Ноакс - мужчина. |
The Constable wants to see us on the Promenade. |
Констебль хочет видеть нас на "Променаде". |
You need to buck your ideas up, Constable. |
Вам нужно привести себя в порядок, констебль. |
I need to ask a favour, Constable. |
Могу я просить вас об одолжении, констебль. |
I could help you, Constable. |
Я тебе могу помочь, констебль. |
Chief Constable Peter Grisham paid tribute to Mr Speed's incomparable intellect and powers of deductive analysis. |
Главный констебль, Питер Гришем, отдал должное несравненному интеллекту мистера Спида и его дедуктическим способностям. |
Constable, find the Inspector - now. |
Констебль, найдите инспектора, мигом. |
Look, I really don't appreciate this, Constable. |
Послушайте, мне это совсем не нравится, констебль. |
We might continue this in the interview room, Senior Constable. |
Мы могли бы продолжить в комнате для допросов, старший констебль. |
Constable, collect all their weapons and hold on to them... till my return. |
Констебль, соберите все оружие и держите его у себя до моего возвращения. |
I'm sorry if my heightened spirits offend you, Constable Kent. |
Сожалею, что мое хорошее настроение раздражает тебя, констебль Кент. |
Nice work on the telephone, Constable. |
Хорошо подметили с телефоном, констебль. |
That'll be Constable Parks, sir. |
Это мог быть констебль Паркс, сэр. |
You need to learn where your loyalties lie, Constable. |
Тебе нужно узнать, кому служит твоя преданность, констебль. |
I must say, Constable I admire your composure. |
Я должен сказать, констебль, я восхищаюсь вашим самообладанием. |
Constable Butterman, this is not the time for personal errands. |
Констебль Батерман, служебное время не предназначено для личных дел. |
Constable, maybe you ought to look into this. |
Констебль, может, вам стоит взглянуть на это. |
The Constable here is satisfied it was an accident. |
Констебль убедился, что это был несчастный случай. |
I think you'll find the incinerators over there, Constable. |
Думаю, там вы найдёте установки для сжигания, констебль. |
Constable, remove Miss Fisher's gun from her handbag, and escort her to the lock up. |
Констебль, изымите пистолет мисс Фишер из её сумочки, и отправьте её под замок. |
Constable Collins asked me to send his apologies. |
Констебль Коллинз попросил меня передать свои извинения. |
Constable Collins neglected to mention the tickets were for an operetta. |
Констебль Коллинз забыл упомянуть, что билеты были на оперетту. |
Constable Weir here has it that you summoned an ambulance to - 19 Lexington Mews, yes. |
Констебль Уир говорит, что вы вызвали машину скорой на - 19 Лексингтон Мьюз, да. |
Open your blouse and try again, Constable. |
Сними блузку и попробуйте еще раз, констебль. |