Английский - русский
Перевод слова Constable
Вариант перевода Констебль

Примеры в контексте "Constable - Констебль"

Примеры: Constable - Констебль
Release this man, constable. Освободите этого человека, констебль.
The inn, the constable, the hotel. Трактир, констебль, отель.
Could you organise some coffee, constable? Не организуете кофе, констебль?
At night, the constable came to me. Ночью ко мне приходил констебль.
We should leave this to the constable. Пусть этим констебль занимается.
What did the constable want to know? Что хотел узнать констебль?
Excuse me, is there a constable here? Простите, тут есть констебль?
Ruth, this is constable Crabtree. Рут, это констебль Крабтри.
Goodbye, constable Higgins. До свидания, констебль Хиггинс.
What are you doing constable? Что вы делаете, констебль?
From the beginning, constable. С самого начала, констебль.
You're not even a constable. Ты даже не констебль.
I'm an undercover constable from Scotland Yard. Я констебль Скотланд-Ярда под прикрытием.
I lost them, constable. Я их потерял, констебль.
The constable asked to search my rooms. Констебль хочет обыскать мои номера.
And where's your constable? А где твой констебль?
Hello, constable George. Привет, констебль Джордж.
They're sending a constable this evening. Сегодня вечером приходил констебль.
The constable marches him off to the station, and there's the stones in his pocket. Констебль препроводил его с драгоценностями в карманах в участок.
Rick, as constable, tries to increase safety and stability when he stops a dangerous man inside the community. Рик, пытаясь, как констебль, повысить безопасность и стабильность вбществе, останавливает опасного человека.
My constable radio'd me to say she'd asked you to take a breathalyser test and you weren't right keen. Мой констебль по рации сообщила, что предложила тебе пройти алкотестер, но ты отказался.
Last week a dozen dockers who tried to work had their bones cracked - a constable from J-Division went home with a bloodied nose. На прошлой неделе нескольким докерам, которые пытались работать, переломали кости - констебль из подразделения Н пришел домой с разбитым носом.
Willard's Mill had a constable named Thaddeus Eccles. в Виллардс-Милле жил констебль по имени Тадеус Эклс.
What I've seen of the constable, he's a bully and a bigot. Похоже, этот констебль много себе позволяет.
Even the constable himself would arrive at the same conclusions given the evidence. Констебль согласился бы со мной, если бы ознакомился с доказательствами.