| Release this man, constable. | Освободите этого человека, констебль. |
| The inn, the constable, the hotel. | Трактир, констебль, отель. |
| Could you organise some coffee, constable? | Не организуете кофе, констебль? |
| At night, the constable came to me. | Ночью ко мне приходил констебль. |
| We should leave this to the constable. | Пусть этим констебль занимается. |
| What did the constable want to know? | Что хотел узнать констебль? |
| Excuse me, is there a constable here? | Простите, тут есть констебль? |
| Ruth, this is constable Crabtree. | Рут, это констебль Крабтри. |
| Goodbye, constable Higgins. | До свидания, констебль Хиггинс. |
| What are you doing constable? | Что вы делаете, констебль? |
| From the beginning, constable. | С самого начала, констебль. |
| You're not even a constable. | Ты даже не констебль. |
| I'm an undercover constable from Scotland Yard. | Я констебль Скотланд-Ярда под прикрытием. |
| I lost them, constable. | Я их потерял, констебль. |
| The constable asked to search my rooms. | Констебль хочет обыскать мои номера. |
| And where's your constable? | А где твой констебль? |
| Hello, constable George. | Привет, констебль Джордж. |
| They're sending a constable this evening. | Сегодня вечером приходил констебль. |
| The constable marches him off to the station, and there's the stones in his pocket. | Констебль препроводил его с драгоценностями в карманах в участок. |
| Rick, as constable, tries to increase safety and stability when he stops a dangerous man inside the community. | Рик, пытаясь, как констебль, повысить безопасность и стабильность вбществе, останавливает опасного человека. |
| My constable radio'd me to say she'd asked you to take a breathalyser test and you weren't right keen. | Мой констебль по рации сообщила, что предложила тебе пройти алкотестер, но ты отказался. |
| Last week a dozen dockers who tried to work had their bones cracked - a constable from J-Division went home with a bloodied nose. | На прошлой неделе нескольким докерам, которые пытались работать, переломали кости - констебль из подразделения Н пришел домой с разбитым носом. |
| Willard's Mill had a constable named Thaddeus Eccles. | в Виллардс-Милле жил констебль по имени Тадеус Эклс. |
| What I've seen of the constable, he's a bully and a bigot. | Похоже, этот констебль много себе позволяет. |
| Even the constable himself would arrive at the same conclusions given the evidence. | Констебль согласился бы со мной, если бы ознакомился с доказательствами. |