Английский - русский
Перевод слова Constable
Вариант перевода Констебль

Примеры в контексте "Constable - Констебль"

Примеры: Constable - Констебль
You are now a special constable of the Victoria Police Force. Теперь вы особый констебль полиции Виктории.
Camilla now tells me that you are, in fact, a police constable. Но Камилла говорит, на самом деле вы констебль полиции.
Any constable so authorized may enter, if need be by force, any house or building or place specified in the warrant and may remove the child or young person. Любой констебль, имеющий такое разрешение, может входить, при необходимости с применением силы, в любой дом, здание или место, указанное в ордере, и может забирать ребенка или подростка.
I'm sure we can be in no danger while we're in the constable's company. Я уверена, что нам не грозит опасность, пока нас сопровождает констебль, мой дорогой!
Sir, I believe Constable Jenson may speak more freely if Chief Constable Davis isn't in the room at the time. Сэр, я считаю, констебль Дженсон будет говорить более свободно, если в это время в комнате не будет начальника полиции Дэвиса.
I'm going to turn your life upside down, Constable. Я переверну вверх тормашками всю твою жизнь, констебль.
The Chief Constable himself pointed me in his direction. Сам главный констебль указал мне на него.
Look here, Constable, stop wasting your time. Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
Constable, if you would co-ordinate moving personnel to safer locations. Констебль, вам следует перевести персонал в безопасные места.
Well, don't worry about me, Constable. Не стоит беспокоиться обо мне, констебль.
It's good to see you again, Constable. Приятно снова вас видеть, констебль.
Constable Reggie, it appears the Blorgons have developed - the ability to take human form. Констебль Регги, похоже, что блогоны разработали способность принимать человеческую форму.
Don't try and blame this on me, Constable. Не пытайся всё свалить на меня, констебль.
Detective William Murdoch, Constable George Crabtree, this is Leslie Garland. Darcy's brother. Констебль Джордж Крабтри, это Лесли Гарленд, брат Дарси.
Get back to your vital police work, Constable, that kettle won't boil itself. Возвращайся к своей насущной полицейской работе, констебль, чайник сам не вскипит.
Now, put your hat down, Constable, come on. Теперь, положи шляпу, констебль, давай.
Now, Constable, the secret of a good soufflé is consistency. Так вот, констебль, секрет хорошего суфле в густоте.
Constable, go get Dr Bashir and bring him here immediately. Констебль, сходите и приведите немедленно доктора Башира.
Show Mr Beattie upstairs, thank you, Senior Constable. Проводите мистера Битти наверх, старший констебль.
In fact, Constable Collins here will take you home right now. Собственно, вот констебль Коллинз вас сейчас домой и отвезёт.
See if you can get hold of the minutes, Constable. Постарайтесь найти протоколы этого заседания, констебль.
This quarantine has everybody on edge, Constable. Этот карантин касается каждого, Констебль.
Bradley, it's Police Constable John Paul Rocksavage. Брэдли, это Констебль Джон Пол Роксэвидж.
I'm afraid you'll have to enlighten me, Constable Dawson. Боюсь, вам придется просветить меня, констебль Доусон.
Your duty is to get to rehearsal on time, Constable Oates. Ваш долг - явиться вовремя на репетицию, констебль Оутс.