Английский - русский
Перевод слова Confederation
Вариант перевода Конфедерация

Примеры в контексте "Confederation - Конфедерация"

Все варианты переводов "Confederation":
Примеры: Confederation - Конфедерация
"The purpose of the Confederation is to secure the country's independence from foreign countries, to maintain peace and order within the country, to protect the freedom and the rights of Confederation citizens and to increase their common prosperity". "Конфедерация имеет целью обеспечивать независимость родины от иностранных государств, поддерживать внутреннее спокойствие и порядок, охранять свободу и права членов Конфедерации и повышать всеобщее благосостояние".
Ms. Tan commenting on the ASEAN Confederation of Women's Organizations, said that the Confederation brought together the national councils of women of the 10 ASEAN member countries. Г-жа Тан, говоря о Конфедерации женских организаций АСЕАН, говорит, что Конфедерация объединяет национальные советы женщин десяти стран-членов АСЕАН.
the General Confederation of Beninese Workers is affiliated to the World Confederation of Labour and the Democratic Trade Union Organization of African Workers; Всеобщая конфедерация трудящихся Бенина присоединилась к Всемирной конфедерации труда и к Демократической профсоюзной организации африканских трудящихся;
During the first five years of temporary protection, the Confederation has sole responsibility for the financing of welfare benefits; after that, welfare costs are shared equally between the Confederation and the cantons. В течение первых пяти лет режима временной защиты Конфедерация, и только она, несет обязанность по финансированию услуг, связанных с оказанием помощи; по истечении этого периода расходы по оказанию помощи оплачиваются в равной мере Конфедерацией и кантонами.
For that work the Confederation was granted a plaque designating it as a United Nations Year of the Family 11-12 November 1996, the Confederation attended the sixth NGO international seminar with the topic "Integrating family in social progress and development". Эта работа Конфедерации была отмечена почетным знаком за вклад в разработку концепции Года семьи Организации Объединенных Наций. 11-12 ноября 1996 года Конфедерация участвовала в шестом международном семинаре НПО по теме "Участие семьи в процессе совершенствования и развития общества".
The Confederation does not maintain a list of suspects, which would provide an overview of the situation and make it possible to keep statistics up to date. Конфедерация не ведет списка подозрительных лиц, который давал бы общую картину и позволял бы обновлять статистические данные.
In the past four years, the Confederation helped to construct a pluralist and sustainable civil society, with resources and projects that demonstrate its expansion, transparency and integrity. В течение последних четырех лет Конфедерация помогала строить плюралистическое и устойчивое гражданское общество с помощью ресурсов и проектов, свидетельствующих о его расширении, транспарентности и целостности.
While the Confederation was responsible for the application of federal and international law, the 26 cantons maintained their own political and judicial bodies, including parliaments and tribunals. Хотя Конфедерация отвечает за применение федерального и международного права, 26 кантонов имеют свои собственные политические и судебные органы, включая парламенты и трибуналы.
The Lithuanian Confederation of Industrialists granted KLASCO the status of a successful enterprise for its rapid production and technological growth in 2000 and 2005. Конфедерация промышленников Литвы за быстрый производственный и технологический рост в 2000 и 2005 г.г. присвоила КЛАСКО статус успешно работающего предприятия.
In 1421 the Confederation supported the abbot against Appenzell over the matter of these taxes, and an imperial ban was declared to try to force them to pay. В 1421 Конфедерация раз поддержал настоятель Аппенцелль над делом этих налогов, и императорский запрет был объявлен, чтобы заставить их платить.
International Women's Insolvency & Restructuring Confederation (IWIRC) Международная женская конфедерация по банкротству и реорганизации
(k) CIJE (Ibero-American Confederation of Young Entrepreneurs) к) КИХЕ (иберо-американская конфедерация молодых предпринимателей)
THE NATIONAL AGRARIAN CONFEDERATION (CNA) AND THE ROLE OF RURAL WOMEN НАЦИОНАЛЬНАЯ АГРАРНАЯ КОНФЕДЕРАЦИЯ (НАК) И РОЛЬ СЕЛЬСКИХ ЖЕНЩИН
The Confederation grants subsidies to these establishments which cover between 30 and 50 per cent of their expenditure, according to the financial abilities of the cantons. Конфедерация предоставляет таким учреждениям субсидии, покрывающие от 30 до 50% расходов, в зависимости от финансовых возможностей кантонов.
The Confederation is authorized to settle matters of recourse against the canton of prior domicile or the canton of origin. Конфедерация уполномочена разрешать спор между кантоном предыдущего проживания и кантоном происхождения.
International and regional trade organizations also actively participate, such as the Confederation of Importers and Marketing Organization in Europe of Fresh Fruit and Vegetables (CIMO). Активное участие принимают также международные и региональные торговые организации, в частности Конфедерация импортеров и организаций сбыта свежих фруктов и овощей в Европе (КИОС).
With regard to the police, the Confederation has strengthened its coordination and intelligence in recent years, at both the national and international levels. Что касается полиции, то Конфедерация в последние годы укрепила процесс координации и сбора информации как на национальном, так и международном уровнях.
Vocational training is one of the few areas in which the Confederation has major competence (art. 34 ter of the Federal Constitution). Профессиональное образование является одной из редких областей, в которой Конфедерация располагает основными полномочиями (статья 34-тер Федеральной конституции).
In its promotion of the cinema, the Confederation gives particular importance to cooperation with developing countries and the distribution in Switzerland of films from those regions. В рамках содействия развитию кинематографии Конфедерация уделяет особое внимание сотрудничеству с развивающимися странами и распространению в Швейцарии кинематографической продукции из этих регионов.
Confederation of Religious Orders of Guatemala (CONFREGUA); Религиозная конфедерация Гватемалы (КОНФРЕГУА);
Article 55 bis, paragraph 1, of the Constitution assigns to the Confederation the task of legislating in the spheres of radio and television broadcasting. В соответствии с пунктом 1 статьи 55-бис Конституции, Конфедерация уполномочена издавать законодательные положения в области телевидения и радиовещания.
The Confederation subsidizes research by financing two federal polytechnic colleges and the institutes attached to them and also by granting subsidies to the cantonal universities. Конфедерация субсидирует научные разработки, финансируя два федеральных политехнических института и смежные институты, а также предоставляя субсидии кантональным университетам.
The Confederation wants to develop the dialogue with women's organizations in order to ensure fuller integration in politics of women's special interests and viewpoints. Конфедерация стремится развивать диалог с женскими организациями в целях более полной интеграции в политику интересов и перспектив женщин.
So far as rural areas are concerned, the Confederation has, as a first step, adopted structural measures in support of mountain regions. Что же касается сельских районов, то Конфедерация сначала приняла структурные меры в поддержку горных районов.
The Confederation intends to reduce noise on the basis of the following principles: Конфедерация намерена снизить уровень шума, руководствуясь следующими принципами: