Английский - русский
Перевод слова Confederation
Вариант перевода Конфедерация

Примеры в контексте "Confederation - Конфедерация"

Все варианты переводов "Confederation":
Примеры: Confederation - Конфедерация
This confederation largely organises the same categories of workers as LO. Эта Конфедерация в основном объединяет те же категории трудящихся, что и НФП.
Any organization, federation or confederation has the right to be a member of international organizations of employers or employees. Любая организация, федерация или конфедерация имеет право быть членом международных организаций работодателей и трудящихся.
A regional confederation brings together several local unions within a geographic regional zone. Региональная конфедерация состоит из местных профсоюзов в пределах географической региональной зоны.
Durotriges were more a tribal confederation than a tribe. Дуротриги были больше, чем конфедерация небольших племён.
The OFC is the only confederation without an automatic qualification to the World Cup. ОФК - единственная конфедерация, не имеющая гарантированной квоты на чемпионат мира.
After this defeat the might of the Wainriders was broken, and their confederation collapsed. После этого поражения мощь Людей Повозок была сломлена, а их конфедерация распалась.
Our common position was that a confederation with Greece was the best solution. Нашей общей позицией было что конфедерация с Грецией была наилучшим решением».
Although the name implies a federal structure, it was de facto a confederation. Хотя название подразумевает федеральную структуру, это была де-факто конфедерация.
This organization is a confederation of 12 organizations that are dedicated to reducing poverty and eliminating injustices in the world. Организация - конфедерация 12 организаций, занимающихся борьбой с бедностью и связанной с ней несправедливостью во всем мире.
This confederation currently brings together 30 unions. В настоящее время эта конфедерация объединяет 30 профсоюзов.
He fears that a single confederation representing all Tunisian workers may not genuinely reflect plurality of views. Он опасается того, что единственная конфедерация, представляющая всех тунисских трудящихся, не может обеспечивать подлинного отражения плюрализма взглядов.
The eurozone, a confederation of sovereign states with a common currency and common principles and mechanisms, is now failing that test. Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест.
The confederation actively participated in weekly meetings of the inter-agency standing committee on priority humanitarian situations of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Конфедерация активно участвовала в еженедельных заседаниях Межучрежденческого постоянного комитета по первоочередным гуманитарным ситуациям Управления по координации гуманитарных вопросов.
Essentially, the British point of view has been that a loose confederation of nation-states cooperating on trade is as much Europe as the UK needs. По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве - это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
Finally, at the top of the flag, was a white scroll with the inscription Confederação (confederation). В верхней части флага находилась лента со словом Confederação (конфедерация).
A confederation consists of the union of five or more federations, or 20 or more trade unions. Конфедерация возникает при объединении пяти или более федераций или 20 и более профсоюзов.
The union of 20 or more trade unions may give rise equally to a federation or to a confederation. Таким образом, в результате объединения 20 и более профсоюзов может учреждаться либо федерация, либо конфедерация.
In April 2009, the confederation organized a side event on the human rights of migrant domestic workers with the Committee on Migrant Workers. В апреле 2009 года конфедерация организовала, совместно с Комитетом по вопросу о трудящихся-мигрантах, параллельное мероприятие на тему прав человека мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги.
The significance of the war is that it showed that the confederation had grown into a political alliance so close that it no longer tolerated separatist tendencies of a single member. Важным итогом войны стало то, что она показала, что конфедерация переросла в политический альянс, который больше не терпел сепаратистских стремлений единичных участников.
The point of view that the confederation is the act of foundation of the Canadian nation was and still is today the policy of the federal government. Мнение, что конфедерация является процессом создания канадского государства, было и в настоящее время остаётся установкой федерального правительства.
Battle of Mediolanum: A Germanic confederation, the Alamanni (300,000 warriors), who crossed the Alps are defeated by Roman legions under Gallienus near Mediolanum (modern Milan). Битва при Медиолане: германская конфедерация из племен, алеманны (300,000 воинов), пересекает Альпы и терпит поражение от римских легионов под командованием Галлиена вблизи от Медиолана (современный Милан).
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent. Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
In one country, the largest national confederation of labour unions has formulated an action programme aimed at promoting women in trade-union decision-making bodies by the year 2000 and set a target for women in the central executive committee. В одной стране крупнейшая национальная конфедерация профсоюзов разработала программу действий, направленную на выдвижение женщин в состав директивных органов профессиональных союзов на период до 2000 года и установила целевой показатель для женщин в составе центрального исполнительного комитета.
Furthermore, a confederation formed of three such States would be inherently unstable, for at least two would surely forge immediate and stronger connections with neighbouring States... Кроме того, конфедерация, созданная тремя такими государствами, была бы в самой своей основе непрочной, ибо по крайней мере два из них, несомненно, установили бы с соседними государствами... непосредственные и более прочные связи...
This confederation has roughly 10,500 members, primarily from Moravia; it associates members without regard to branch or type of economic sector, retired people and handicapped people. Эта конфедерация насчитывает порядка 10500 членов, главным образом из Моравии; она объединяет членов без различия отраслевой или профессиональной принадлежности, пенсионеров и инвалидов.