The project has been approached by the Confederation Syndicale de Travailleurs du Cameroun and asked for assistance in the examination of unorganized Pygmy workers. |
Конфедерация профсоюзов трудящихся Камеруна обратилась к руководству проекта с просьбой об оказании помощи в изучении положения неорганизованных трудящихся-пигмеев. |
In its capacity as an employer, the Confederation strives to improve women's representation and professional status within the Federal administration. |
Выступая в качестве работодателя, Конфедерация поставила перед собой цель увеличить представленность женщин и улучшить их профессиональное положение в федеральной администрации. |
Mr. T.S. Vishwanath, Confederation of Indian Industries, Geneva |
Вишванат, Конфедерация индийской промышленности, Женева |
European Confederation of Paints, Printing Ink and Artists' Colours Manufacturers' Associations (CEPE); |
Европейская конфедерация ассоциаций производителей красителей, типографских и художественных красок (ЕКАК); |
b Confederation of European Forest Owners, FERN/Forest Peoples' Programme, and workers and trade unions. |
Конфедерация европейских лесовладельцев; Международное соглашение по лесам/Народная программа по лесам и союзы трудящихся и профсоюзы. |
In February 1454, the Prussian Confederation asked King Casimir IV of Poland to support their revolt and to become head of Prussia in personal union. |
В феврале 1454 года Прусская конфедерация обратилась к польскому королю Казимиру IV с просьбой о поддержке их революции и включению Пруссии в состав Польши. |
In the short term, the Senegambia Confederation was a pragmatic union based on a mutual security interest. |
По сути, Конфедерация Сенегамбия была прагматичным выходом из создавшегося положения, который проистекал из взаимного желания обеспечить безопасность. |
Confederation of Asia-Pacific Chambers of Commerce and Industry |
Конфедерация торгово-промышленных палат стран азиатско-тихоокеанского региона; |
For noise pollution which exceeds the alert limits, the Confederation will take entire financial responsibility for installing soundproofed windows. |
В случае зашумленности, превышающей максимально допустимый уровень, Конфедерация полностью возьмет на себя покрытие расходов по установке шумозащитных окон. |
In 1994, the Jamaica Confederation of Trade Unions was formed, thus allowing the JTURDC to concentrate on its research role. |
В 1994 году была образована Ямайская конфедерация профсоюзов, так что ОПИЦР получил возможность сосредоточить свою деятельность на отводимой ему исследовательской функции. |
Providing they are in keeping with the OPET recommendations, the Confederation provides financial support for cantons' bridging programmes. |
Конфедерация оказывает финансовую поддержку мерам, которые кантоны принимают в этой области, при условии соблюдения рекомендаций ФУППТ. |
In 2006, the Confederation began providing the SLR with an annual allotment of 1.1 million francs to support its work and third-party projects. |
Начиная с 2006 года Конфедерация ежегодно выделяет на работу СБР и поддержку проектов третьих сторон 1,1 млн. франков. |
Mr. Paul Tennasse, World Confederation of Labour, highlighted the important relationship between FDI and the informal economy. |
Г-н Пол Теннасси, Всемирная конфедерация труда, подробно остановился на важном значении взаимосвязи между прямыми иностранными инвестициями и неформальной экономикой. |
Russian Confederation of Associations and Unions of Forest, Pulp and paper, Woodworking and Furniture Industry/Federal Forestry Agency of the Russian Federation |
Российская конфедерация ассоциаций и союзов лесной, целлюлозно - бумажной, деревообрабатывающей и мебельной промышленности/ Федеральное агентство лесного хозяйства Российской Федерации |
In 2010, the Confederation issued a law and an ordinance on languages which encourages knowledge of their first language by foreign-tongue speakers. |
В 2010 году Конфедерация приняла закон и постановление о языках, в которых предусматривается поощрение знания своего первого языка среди детей, говорящих на разных языках. |
The Japanese Trade Union Confederation (JTUC-RENGO) has initiated nationwide programmes to educate workers and encourage environmentally friendly patterns at work and home. |
Японская конфедерация профсоюзов (ЯКП-РЕНГО) приступила к осуществлению общестрановых программ в целях просвещения рабочих и содействия обеспечению благоприятных для окружающей среды условий на рабочих местах и дома. |
Although the Argentine Confederation issued 1-, 2- and 4-centavo coins in 1854, with 100 centavos equal to 1 peso = 8 reales, Argentina did not decimalize until 1881. |
Хотя Аргентинская конфедерация выпустила монеты номиналом 1, 2 и 4 сентаво в 1854, приравняв 100 сентаво к 1 песо или 8 реалам, десятичная денежная единица формально не вводилась до 1881 года. |
For the Diamond Jubilee of Queen Victoria in 1897, the Confederation issued a commemorative stamp that employed the Chalon head and more recent portrait by Heinrich von Angeli. |
К 60-летию правления (англ. Diamond Jubilee) королевы Виктории в 1897 году Канадская конфедерация выпустила коммеморативную марку с изображением «головы Шалона» и более свежим портретом кисти Генриха фон Ангели, размещёнными соответственно в двух овалах. |
The Confederation and the cantons are furthermore taking responsibility for uncovered costs in regional traffic, thus enabling public transport to provide good services. |
Кроме того, Конфедерация и кантоны компенсируют непокрытые затраты, связанные с осуществлением региональных перевозок, и обеспечивают высокое качество услуг, предоставляемых общественным транспортом. |
The term is now often used to describe Canada in an abstract way, such as in "the Fathers of Confederation". |
Теперь слово «конфедерация» часто используется для отвлечённого описания Канады, и выражение «отцы Конфедерации» - пример такого употребления. |
This aim was incorporated in NFC article 70 (3), according to which "the Confederation and the cantons shall encourage understanding and exchange between the linguistic communities". |
Эта задача, сформулированная в статье 116 прежней Конституции, была включена в новую Федеральную конституцию, пункт 3 статьи 70, которой предусматривает, что "Конфедерация и кантоны способствуют пониманию и обменам между языковыми общинами". |
It is with the support of the Radgenossenschaft that the Confederation defends this cultural minority's interests through an independent organization managed by Travellers themselves. |
При поддержке со стороны этой организации Конфедерация обеспечивает защиту интересов этого культурного меньшинства в Швейцарии, но сама эта организация является независимой и управляется ее заинтересованными членами. |
The Confederation, cantons, towns and communes issued a declaration at the conference in which they undertook to implement the strategy and assess it biennially. |
В связи с этим Конфедерация, кантоны, города и коммуны опубликовали декларацию, в которой они взяли на себя обязательство следить за осуществлением национальной стратегии и каждые два года представлять доклад о ходе ее осуществления. |
In its declaration of ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages, the Confederation recognized Jenisch as a language without land within Switzerland. |
В контексте ратификации Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств Конфедерация в своем заявлении признала ениш как язык, не связанный с какой-либо территорией в составе Швейцарии. |
The largest labour unions are Podkrepa (Support) and the Confederation of Independent Trade Unions in Bulgaria. |
Крупнейший профцентр - Конфедерация независимых профсоюзов Болгарии (Конфедерация на независимите синдикати в България). |