Английский - русский
Перевод слова Confederation
Вариант перевода Конфедерация

Примеры в контексте "Confederation - Конфедерация"

Все варианты переводов "Confederation":
Примеры: Confederation - Конфедерация
Although women participated actively in the peasant struggles of the Confederation of Peasants of Peru, they are seldom recognized as farmers in their own right. Несмотря на то, что женщины принимали активное участие в борьбе, которую вела Конфедерация крестьян Перу, их по-прежнему никто не признает в качестве полноправных фермеров.
The Confederation has been instrumental in helping members address development issues faced by credit unions, such as poverty, gender equality, access to financial services and youth involvement. Конфедерация играет важную роль в оказании своим членам помощи в решении проблем развития, с которыми сталкиваются кредитные союзы, в частности с такими, как нищета, достижение гендерного равенства, доступ к финансовым услугам и вовлечение молодежи.
The Confederation is constantly motivating and increasing the capacity of its partner federations to increase their focus on sustainable strategies to reach more low-income people. Конфедерация на постоянной основе способствует мотивации своих партнерских федераций и повышает их потенциал для того, чтобы они могли уделять все большее внимание использованию устойчивых стратегий охвата малоимущего населения.
Similarly, 100 years earlier, the European Trade Union Confederation had stated in Seville in 1907 that casino capitalism should be fought with taxation, regulation and worker involvement. Аналогичным образом, сто лет назад в Севилье в 1907 году Европейская конфедерация профессиональных союзов заявила, что с "рулеточным" капитализмом необходимо бороться путем налогов, регулирования и привлечения к этой деятельности трудящихся.
In this way, the Confederation is strengthening the representation of the interests of a cultural minority in Switzerland through the agency of an organization independent of the State, co-managed by the Travellers themselves. Благодаря ей Конфедерация усиливает представление интересов швейцарского культурного меньшинства через независимую от государства организацию, управляемую совместно самими кочевниками.
In 2004, the European Trade Union Confederation created the first-ever permanent trade union committee on sustainable development, which has since become a model for other regional bodies to follow. В 2004 году Европейская конфедерация профсоюзов учредила первый постоянный комитет профсоюзов по устойчивому развитию, который стал образцом для других региональных органов.
Due to lack of funds, the Confederation has not been able to attend the meetings of the Commission on Social Development in New York, although it is very interested in its decisions insofar as they affect the family. Ввиду отсутствия средств Конфедерация не смогла участвовать в заседаниях Комиссии социального развития в Нью-Йорке, хотя она очень заинтересована в ее решениях, касающихся семьи.
Pursuant to the revised version of article 123 of the Federal Constitution, the Confederation is competent to legislate not only on criminal law but also on criminal procedure. После пересмотра статьи 123 Федеральной конституции Конфедерация получила право регламентировать не только уголовное, но и уголовно-процессуальное право.
To help poor labourers have funds for self-creation of job, the Confederation of Labour of Viet Nam has established four Funds to help labourers create jobs for themselves. Конфедерация труда Вьетнама учредила четыре фонда в целях оказания неимущим трудящимся помощи в изыскании средств для самостоятельного создания рабочих мест.
There are several sectoral trade unions, such as the Union of Media Professionals, the Gabonese Confederation of Free Trade Unions, the National Confederation of Gabonese Employers, and the Confederation of Trade Unions in the State Education System. В стране действует множество отраслевых профсоюзов, в том числе профсоюз работников связи, Габонская конфедерация свободных профсоюзов, Габонская конфедерация предпринимателей, Конфедерация профсоюзов работников образования и т.д.
Concerning international relations of the Vietnamese Trade Union, the Confederation of Labour Unions has the tradition of solidarity and bonds with the world trade union movement since its formulation. В том, что касается международных отношений вьетнамских профсоюзов, Конфедерация труда связана традиционными узами солидарности с международным движением профсоюзов с момента своего создания.
The biggest trade union in the period under review was the Czech-Moravian Confederation of Trade Unions ("CMKOS") associating 33 trade unions. Самым крупным профсоюзом в отчетный период была Чешско-Моравская конфедерация профсоюзов (ЧМКПС), которая объединяет 33 профсоюза.
The Federal Council likewise considers that the Confederation, cantons and communes should try above all to improve the skills of police bodies in the area of intercultural relations and human rights. Федеральный совет также считает, что Конфедерация, кантоны и коммуны должны прежде всего стараться улучшить компетенции сил полиции в межкультурной сфере и в области прав человека.
Give me just 10 minutes and I'll organize your evacuation, and I'll try to see what the Confederation is cooking up after your harebrained suicidal plea. Дай мне 10 минут, и я организую твою эвакуацию, я постараюсь выяснить, что Конфедерация готовит после твоей безрассудно самоубийственной передачи.
After 1990, the Confederation of Indigenous Nationalities had constituted one of the largest political parties in Ecuador and had achieved positive results in terms of the presence of its members in local and regional government bodies. После 1990 года Конфедерация коренных национальностей стала одной из крупнейших политических партий Эквадора, которая добилась позитивных результатов в обеспечении представленности ее членов в местных и региональных государственных органах.
"6. The Confederation, cantons and communes shall also be liable in accordance with paragraphs 1 to 5." Конфедерация, кантоны и общины также несут ответственность в соответствии с вышеизложенными пунктами 1 - 5 .
Despite the fact that among the fans there were defenders of the decision of the female judge, the Brazilian Football Confederation regarded Ana Paula's act as immoral and again disqualified her, but for as long as 245 days. Несмотря на то, что среди болельщиков нашлись защитники решения женщины-судьи, Бразильская конфедерация футбола расценила поступок Аны Паулы как аморальный и повторно дисквалифицировала её, но уже на целых 245 дней.
From 1957, Hahn was repeatedly nominated for the Nobel Peace Prize by a number of international organizations, including the largest French trade union, the Confederation Generale du Travail (CGT). Начиная с 1957 года различные интернациональные организации, в том числе и самый большой французский профсоюз CGT (Всеобщая конфедерация труда), многократно выдвигали Гана на Нобелевскую премию мира.
The World Confederation of Teachers has been promoting among teachers the question of the role of teachers in the promotion of respect for human rights and tolerance. Всемирная конфедерация учителей активно проводила среди преподавательского состава работу по вопросу о роли преподавателей в содействии обеспечению прав человека и терпимости.
Captain Ryan, the Nefrini people feel it is unfair that the Confederation is taxing our trade routes, Капитан Райан, народ Нефрини считает несправедливым что Конфедерация облагает налогом наши торговые маршруты,
The Trade Union Confederation of Azerbaijan brings together 33 trade unions covering different branches and two inter-branch groupings, among them: Конфедерация профсоюзов Азербайджана объединяет 33 отраслевых профсоюза, а также 2 межотраслевых профобъединения, среди которых:
Article 4 LAT lays down that the authorities (Confederation, cantons and communes) must inform the public of the different plans and ensure public involvement in the planning process. Статья 4 ЗОТ предусматривает, что власти (Конфедерация, кантоны и общины) информируют население о различных планах и следят за участием населения в их составлении.
The Confederation simply lays down framework programmes for each course of study (distribution of lessons, definition of compulsory studies, final examinations), but it is up to each school to prepare its own curriculum. Конфедерация устанавливает лишь базовые программы для каждого вида профессиональной зрелости (распределение учебных часов, указание обязательных предметов, выпускные экзамены); при этом каждое училище разрабатывает собственный учебный план.
The Confederation has proposed that electric power generation should be regrouped into and managed by three holding groups operating in a free competitive market (see table 15). Конфедерация предлагает перераспределить производство электроэнергии между тремя акционерными обществами, функционирующими на рынке в условиях свободной конкуренции (см. таблицу 15).
Following a redistribution of responsibilities in 1987, the Confederation no longer makes any financial contribution to this training programme. However, the head of the sentences and punitive measures unit of the Federal Justice Department sits on the programme's board. После перераспределения функций в 1987 году Конфедерация уже не принимает финансового участия в этой программе подготовки, однако в состав Совета фонда входит руководитель отдела наказаний и исправительных мер Федерального департамента юстиции.