The Confederation and the cantons have taken various measures to enable specific needs to be better taken into account. | Конфедерация и кантоны принимали различные меры, направленные на повышение эффективности учета их специфических потребностей. |
However, the Confederation retains a monopoly on a few activities, such as the manufacture and sale of gunpowder (art. 41 of the Constitution). | Однако Конфедерация и кантоны сохраняют за собой монополию на некоторые виды деятельности, такие, как производство и продажа пороха (статья 41 Конституции). |
The Confederation of European Maritime Technology Societies (CEMT) attended on the invitation of the secretariat. | По приглашению секретариата была представлена Конфедерация европейских компаний, занимающихся морской техникой (КЕКМТ). |
Innovation in the pulp and paper industry and the factors driving these developments formed the subject of a presentation by Mr. Ulrich Leberle (Confederation of European Paper Industries). | Выступление г-на Ульриха Леберле (Европейская конфедерация бумажной промышленности) было посвящено инновациям в целлюлозно-бумажной промышленности и факторам, которые лежат в основе этих тенденций. |
In 2006, the Confederation began providing the SLR with an annual allotment of 1.1 million francs (900,000 francs to finance projects and 200,000 francs for operating expenses) to support its work and third-party projects. | Начиная с 2006 года Конфедерация ежегодно выделяет на работу СБР и поддержку проектов третьих сторон 1,1 млн. франков (из которых 900000 франков предназначаются для финансирования проектов и 200000 франков - для материально-технического обеспечения). |
The shootout erupted at a regularly scheduled regional meeting of the Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), the statewide biker club coalition, involved in political issues regarding the rights of motorcyclists. | Перестрелка прервала регулярное плановое собрание Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), коалиции байкерских клубов штата, которые вовлечены в политические вопросы, касающиеся прав мотоциклистов. |
The question of legality was settled on February 21, 1787, when Congress sanctioned the convention "for the sole and express purpose of revising the Articles of Confederation." | 21 февраля 1787 года Конгресс Конфедерации принял резолюцию о созыве Конвента «с единственной и выраженной целью пересмотра Статей Конфедерации» (англ. for the sole and express purpose of revising the Articles of Confederation). |
The Laborist Party which supported his government in reality functioned as the political-electoral branch of the powerful Regional Confederation of Mexican Workers (CROM), led by Luis Napoleón Morones. | Партия лейбористов, поддерживавшая его правительство, на деле представляла собой политическое ответвление влиятельной Региональной конфедерации мексиканских рабочих (en:Regional Confederation of Mexican Workers, CROM), которую возглавлял Луис Наполеон Моронес (en:Luis Napoleón Morones). |
The ICFTU also maintained close links with the European Trade Union Confederation (ETUC) (which includes all ICFTU European affiliates) and Global Union Federations, which link together national unions from a particular trade or industry at international level. | Поддерживает связи с Европейской конфедерацией профсоюзов (ЕКП, European Trade Union Confederation), членами которой являются все европейские организации МКСП, и глобальными профсоюзными федерациями, которые связывают национальные профсоюзы отдельных отраслей на мировом уровне. |
In 1972 the organization changed its name to European Amateur Baseball Confederation or CEBA, according to the French Confederation Européenne de Baseball Amateur. | В 1972 FEB была переименована в Европейскую любительскую конфедерацию бейсбола (Confederation Europeene de Baseball Amateur - СЕВА). |
The equation Afġān Paštūn has been propagated all the more, both in and beyond Afghanistan, because the Paštūn tribal confederation is by far the most important in the country, numerically and politically. | Этот термин распространяется все больше и за пределами Афганистана, поскольку пуштунский племенной союз на сегодняшний день является наиболее значимым в этой стране, численно и политически. |
On 12 June 1806, Napoleon established the Confederation of the Rhine to extend and help secure the eastern border of France. | 12 июня 1806 года Наполеон основал Рейнский союз для защиты восточной границы Франции. |
The European Commission, the International Road Transport Union and the Confederation of Organizations in Road Transport Enforcement were also represented. | Были представлены также Европейская комиссия и следующие неправительственные организации: Международный союз автомобильного транспорта и Конфедерация организаций по обеспечению соблюдения требований безопасности на автомобильном транспорте. |
Other participating stakeholders included the University of Brasilia, Endeavor Brazil, the European Union, the Technological Development Support Centre and the National Confederation of Trade, Goods and Services, and Tourism. | Его участниками были такие заинтересованные стороны, как Университет Бразилии, Программа предпринимательства Бразилии, Европейский союз, Центр поддержки разработки технологий и Национальная конфедерация по торговле, товарам и услугам и туризму. |
October 1 - Foundation of the Socialist labour union, the Confederazione Generale del Lavoro (General Confederation of Labour) in Milan. | 9 февраля - в Венгрии создана первая социал-демократическая рабочая организация - Всеобщий рабочий союз. |