| There was a trade union confederation which included unions from many professions and anyone, whether Syrian or foreign, in those professions was entitled to join the member unions. | В Сирийской Арабской Республике действует конфедерация профсоюзов, объединяющая многочисленные отраслевые профсоюзы представителей различных профессий, и любой представитель этих профессий, будь то сирийский или иностранный гражданин, имеет право на членство в профсоюзе. |
| Separation between political and management tasks: the Confederation will restrict itself to establishing political and financial objectives through an ownership strategy, a services agreement and a ceiling on expenditure; | Разделение функций принятия директивных решений и управленческих функций: Конфедерация ограничивается определением программных и финансовых целей с помощью соответствующей стратегии управления основными фондами, соглашения о транспортной работе и предельных величин расходов; |
| Providing they are in keeping with the OPET recommendations, the Confederation provides financial support for cantons' bridging programmes. | Конфедерация оказывает финансовую поддержку мерам, которые кантоны принимают в этой области, при условии соблюдения рекомендаций ФУППТ. |
| The NUEW, NUEYS, Workers Confederation and other NGOs also provide non-formal skills training for women (3 to 6 month courses) with the aim of upgrading their existing capacity and or creating employment and self-employment conditions. | НСЭЖ, НСЭМС, Конфедерация трудящихся и другие НПО также в неофициальном порядке организуют профессионально-техническую подготовку женщин (курсы продолжительностью от трех до шести месяцев) в целях расширения их возможностей и/или создания условий для занятости и индивидуальной трудовой деятельности. |
| The International Trade Union Confederation noted that, the Constitution recognizes workers' right to freedom of association and collective bargaining, and the right to strike, in the private and the public sectors, but that there are some restrictions. | Международная конфедерация профессиональных союзов отметила, что в Конституции признается право трудящихся на создание профессиональных союзов, проведение переговоров о заключении коллективных трудовых соглашений и проведение забастовок как в частном, так и в государственном секторах. |
| The shootout erupted at a regularly scheduled regional meeting of the Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), the statewide biker club coalition, involved in political issues regarding the rights of motorcyclists. | Перестрелка прервала регулярное плановое собрание Texas Confederation of Clubs and Independents (COC&I), коалиции байкерских клубов штата, которые вовлечены в политические вопросы, касающиеся прав мотоциклистов. |
| The same month the company's COO, Cvetan Rusimov was one of the speakers at Global Mobile Game Confederation (GMGC) in Beijing. | В этом же месяце Цветан Русимов является лектором в Global Mobile Game Confederation (GMGC) в Пекине. |
| The Laborist Party which supported his government in reality functioned as the political-electoral branch of the powerful Regional Confederation of Mexican Workers (CROM), led by Luis Napoleón Morones. | Партия лейбористов, поддерживавшая его правительство, на деле представляла собой политическое ответвление влиятельной Региональной конфедерации мексиканских рабочих (en:Regional Confederation of Mexican Workers, CROM), которую возглавлял Луис Наполеон Моронес (en:Luis Napoleón Morones). |
| The ICFTU also maintained close links with the European Trade Union Confederation (ETUC) (which includes all ICFTU European affiliates) and Global Union Federations, which link together national unions from a particular trade or industry at international level. | Поддерживает связи с Европейской конфедерацией профсоюзов (ЕКП, European Trade Union Confederation), членами которой являются все европейские организации МКСП, и глобальными профсоюзными федерациями, которые связывают национальные профсоюзы отдельных отраслей на мировом уровне. |
| In 1972 the organization changed its name to European Amateur Baseball Confederation or CEBA, according to the French Confederation Européenne de Baseball Amateur. | В 1972 FEB была переименована в Европейскую любительскую конфедерацию бейсбола (Confederation Europeene de Baseball Amateur - СЕВА). |
| On 8 June 1815 he joined the German Confederation. | 8 июня 1815 года он вступил в Германский союз. |
| On 12 July 1806 Murat joined the Confederation of the Rhine and assumed the title of a grand duke. | 12 июля 1806 года Мюрат вступил в Рейнский союз и принял титул великого князя. |
| Busby convened the Confederation of Chiefs of the United Tribes of New Zealand, which adopted the Declaration of Independence of New Zealand at Waitangi in 1835. | Басби созвал Союз вождей Объединённых племён Новой Зеландии, на собрании в Вайтанги в 1835 году была принята Декларация независимости Новой Зеландии. |
| The northern German states joined in the North German Confederation in 1868 and united their postal services in the "North German Postal District" (Norddeutscher Postbezirk). | В 1868 году северные немецкие княжества объединились в Северогерманский союз и объединили свою почтовую связь в Северо-Германский почтовый округ. |
| Only one trade union the Confederation of Independent Trade Unions of Yugoslavia (CITUY) was organized at the federal level, as a confederation of the trade unions of all sectors. | Лишь один профессиональный союз - Конфедерация независимых профессиональных союзов Югославии (КНПЮ) был организован на союзном уровне как конфедерация профессиональных союзов всех отраслей. |