Примеры в контексте "Comprehensive - Широкий"

Примеры: Comprehensive - Широкий
At the same time, China has set in place comprehensive domestic legislation to safeguard human rights. По Конституции Китая гражданам страны гарантируются свобода слова, печати, собраний и ассоциаций и широкий спектр других свобод.
The draft addressed a comprehensive range of issues relating to the promotion and protection of children's rights, while taking into account the post-2015 development agenda. В проекте затрагивается широкий круг вопросов, касающихся поощрения и защиты прав ребенка, а также принимается во внимание ведущаяся работа по формулированию программы действий в области развития на период после 2015 года.
We cover every area of Antalya region and we offer the most comprehensive of both new and resale properties in all price bands. Мы имеем возможность предложить Вам широкий выбор объектов недвижимости, расположенных по всему региону Анталии, как новых, так и выставленных на продажу на всех уровнях цен.
Many countries and regions now provide comprehensive early education starting at 4 years old, which in some countries is integrated with childcare for working parents. Многие страны и регионы сегодня предоставляют широкий круг возможностей для обучения в раннем возрасте начиная уже с четырех лет, что в некоторых странах сочетается с предоставлением работающим родителям услуг по уходу за детьми.
Therefore, it may be important to select a jurisdiction that provides a comprehensive selection of legal and accounting firms, which can provide cost-effective services to an international standard. Ввиду этого важно, чтобы оффшорный центр мог обеспечить широкий выбор адвокатских бюро и счетоводческих (бухгалтерских) фирм, которые могут оказывать упомянутые услуги на мировом уровне и по конкурентноспособным ценам.
UNICEF sponsors a wide range of research initiatives geared towards improving the quality of HIV prevention programmes, including comprehensive assessments of national PMTCT systems and communication campaign impact studies. ЮНИСЕФ спонсирует широкий спектр научно-исследовательских инициатив, направленных на повышение качества программ по профилактике ВИЧ, включая всеобъемлющие оценки национальных систем профилактики передачи инфекции от матери ребенку и изучение влияния информационных кампаний.
Our 50 years of applications experience, broad state-of-the-art product line and comprehensive service offerings ensure that our solutions will not only meet your every requirement but also exceed your every expectation. Наш более чем 50-летний опыт работы с материалами и процессами, широкий выбор продукции и многосторонние предложения по сервису дают уверенность, что наши решения не только отвечают любым вашим требованиям, но и превышают многие из ваших ожиданий.
Among the many important points contained in the comprehensive statements and comments made at the round-table discussion, there appears to be broad consensus on the following points. Во всеобъемлющих заявлениях и замечаниях, сделанных в ходе обсуждений за круглым столом, было затронуто множество важных вопросов и ниже перечислены те из них, по которым, как представляется, был достигнут широкий консенсус.
In that report, the Secretary-General set out a broad road map for the follow-up process and proposed two topics on which the process might focus each year, leading to a comprehensive review of the implementation of the Declaration in 2005. В нем Генеральный секретарь набросал широкий план последующих мероприятий и предложил ежегодно строить процесс вокруг двух тем и завершить его всесторонним обзором осуществления Декларации в 2005 году.
Re&Solution provides a broad range of comprehensive consulting services to a wide range of clients involved in all property sectors - international and local real estate developers, investors, high net worth individuals. Re&Solution предоставляет широкий спектр комплексных консалтинговых услуг международным и местным застройщикам и инвесторам, а также частным лицам с высоким уровнем доходов.
The draft resolution combines a comprehensive and integrated approach comprising a wide variety of aspects, from disarmament to peacekeeping matters, in an attempt to achieve tangible results within a foreseeable time frame. В проекте резолюции предлагается всеобъемлющий и скоординированный подход, охватывающий широкий круг аспектов, от разоружения до миротворчества, призванный содействовать достижению весомых результатов в обозримые сроки.
TopSolutions is a recognized Russian leader in the planning, design, implementation, and maintenance of comprehensive information technology (IT) solutions for some of the world's leading companies. Компания Тор Solutions предоставляет широкий спектр профессиональных услуг в области IT-аутсорсинга, разработки и сопровождения программного обеспечения, поставки и внедрения программно-аппаратных средств, а также услуги IT-консалтинга.
The company aims to create comprehensive hard- and software solutions that would automate as wide a range of operations in trade, logistics, stock control, etc. as possible. Цель компании - создание законченных программно- аппаратных решений, позволяющих автоматизировать как можно более широкий круг задач в торговле, логистике, складском учете и т.д.
In that regard, we agree that there is a need to take a broad and comprehensive approach to conflict prevention, tackling the root of the problem in order to achieve a sustainable, long-term solution. В этой связи мы согласны с тем, что необходим широкий и всеобъемлющий подход к предотвращению конфликтов на основе рассмотрения коренных проблем в целях поиска устойчивых и долгосрочных решений.
Mediation outcomes can be limited in scope, dealing with a specific issue in order to contain or manage a conflict, or can tackle a broad range of issues in a comprehensive peace agreement. Итоги посреднических усилий могут быть ограничены по своей сфере охвата и распространяться только на какой-либо один конкретный вопрос, актуальный в деле сдерживания или регулирования конфликта, или же такая посредническая деятельность может охватывать широкий круг вопросов в рамках всеобъемлющего мирного соглашения.
As a result, no single law can be comprehensive and flexible enough to respond to the needs of a tracing system. Таким образом, не может существовать единого закона, который имел бы достаточно широкий охват и был бы достаточно гибок, чтобы соответствовать потребностям системы отслеживания.
AIHA recognizes the importance of comprehensive interventions that provide people with accurate information, teach effective life skills, and offer a wide range of clinical care and prevention services, particularly for young people and members of high-risk segments of the population. АМСЗ понимает, насколько важно осуществлять комплексные меры по повышению информированности населения и обучению эффективным способам профилактики, а также предоставлять широкий спектр лечебных и профилактических услуг; при этом особое внимание следует уделять молодежи и группам высокого риска.
As a specific strength, the company group has very comprehensive expertise and extensive delivery capacity: from individual machines to complete, turnkey production plants. Следует отметить сильную сторону концерна - всесторонний опыт работы и широкий диапазон поставок, от отдельных станков до лесопильных заводов в комплексе «под ключ».
Howden provides a comprehensive range of aftermarket services for a wide range of air & gas handling equipment and related products. Howden имеет сеть специализированных сервисных центров и технических специалистов по всему миру, обслуживающих широкий диапазон оборудования для обработки воздуха и газа и родственную технику.
The Dr. Baumstark Clinic offers comprehensive medical care as a center for rehabilitation, medical follow-up treatment (AHB) and preventative health care in the areas of internal medicine and orthopedics. Являясь клиникой по реабилитации, профилактике внутренних заболеваний и ортопедии, клиника доктора Баумштарка предлагает широкий спектредицинского обслуживания.
In that connection, he was in favour of the extension of NPT provided that a more comprehensive, non-discriminatory and universally acceptable treaty could be agreed upon before the Conference scheduled for 1995. В этой связи оратор выступает за продление срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия при условии, что до Конференции, запланированной на 1995 год, удастся разработать более широкий, не допускающий дискриминации и общеприемлемый договор.
At the same time, the relevant bodies should coordinate their activities through existing channels or by other means, so that a more comprehensive and objective view of the issues could be obtained. С другой стороны, органы, ведущие работу в этой области, должны координировать свою деятельность, пользуясь уже существующими каналами или другими средствами, что позволит им выработать более широкий и объективный взгляд на положение вещей.
Due to the handy work of devoted specialists and confidence of subscribers, the company managed to create a comprehensive scope both in Armenia and abroad. Благодаря грамотной работе высококлассных специалистов и доверию, удовлетворенности даже самых притязательных потребностей наших самых различных клиентов компании «Каскад Телеком» удалось создать широкий круг клиентов как в Армении, так и за рубежом.
The catalogue "German Woodworking Machinery and Tools" contains a comprehensive list of products supplied by German manufacturers. Users can look up specific products and the manufacturers who supply them. Каталог «Немецкое деревообрабатывающее оборудование и инструменты» представляет широкий ассортимент оборудования производителей Германии и помогает сориентироваться в выборе определенной продукции и подходящей фирмы-изготовителя.
Innovation in Africa: UNU-INTECH played an active role in preparing for the African Innovation Outlook, a comprehensive profile that will help African countries to benchmark their innovative performance, identify problems, and devise solutions for capacity development. По просьбе секретариата программы «Новое партнерство в интересах развития Африки» УООН-ИНТЕК проанализировал широкий перечень подготовленных обследований и разработал ключевые факторы, считающиеся необходимыми ингредиентами в условиях Африки.