Английский - русский
Перевод слова Complementary
Вариант перевода Взаимодополняющий

Примеры в контексте "Complementary - Взаимодополняющий"

Примеры: Complementary - Взаимодополняющий
Since there was no age limit to gender-based discrimination, the work of the two Committees was complementary. Поскольку дискриминация по признаку пола не знает возраста, работа двух комитетов носит взаимодополняющий характер.
The step would not be negligible, for the two Conventions were complementary. Такой шаг является немаловажным, поскольку эти конвенции носят взаимодополняющий характер.
This strategy is complementary to measures under the Adult Health Literacy Programme and reinforces their gains and strengths. Эта стратегия дополняет меры, осуществляемые в рамках программы по улучшению информированности взрослого населения в медико-санитарных вопросах, благодаря чему обеспечивается взаимоукрепляющий и взаимодополняющий характер этих двух направлений деятельности.
The two bodies of law are complementary and not mutually exclusive. Две отрасли права имеют взаимодополняющий характер и не исключают друг друга11.
Current practice does not include consultations to build a "skill profile" that is complementary and promotes synergy. Нынешняя практика не предусматривает проведения консультаций в целях ознакомления со специальными знаниями и опытом организаций системы, которые носят взаимодополняющий характер и способствуют более эффективному взаимодействию.
Both the special rapporteurs and the members of the treaty bodies were advocates for human rights and their work was complementary. И специальные докладчики, и члены договорных органов занимаются защитой прав человека, и их работа носит взаимодополняющий характер.
The work done by UNCTAD and the WTO is complementary and should be based on constructive and effective cooperation. Работа ЮНКТАД и ВТО должна носить взаимодополняющий характер и проводиться на основе конструктивного и эффективного сотрудничества.
These three "pillars", on which the new mission would rest, are mutually reinforcing and complementary. Эти три "основы", на которых новая миссия будет строить свою деятельность, имеют взаимоукрепляющий и взаимодополняющий характер.
But simultaneous negotiations in this body and in Ottawa are complementary, not competitive. Но ведь одновременные переговоры на этом форуме и в Оттаве носят не конкурирующий, а взаимодополняющий характер.
The relationship between a population census and household survey is essentially complementary. Взаимосвязь между переписью населения и обследованием домашних хозяйств в основном носит взаимодополняющий характер.
Efforts should therefore be made to ensure that the work and objectives of the various activities are, to the extent possible, complementary. Поэтому следует попытаться обеспечить, чтобы деятельность и цели различных подразделений носили, по возможности, взаимодополняющий характер.
The technical gap analysis will ensure that various elements of the UN/CEFACT methodology are consistent and complementary in their content, development and maintenance. Анализ технических пробелов будет предполагать обеспечение того, чтобы различные элементы методологии СЕФАКТ ООН носили согласованный и взаимодополняющий характер с точки зрения их контента, разработки и сопровождения.
It was emphasized that the roles of New York, Geneva and the field should be complementary. Было подчеркнуто, что функции Нью-Йорка, Женевы и полевых отделений должны носить взаимодополняющий характер.
Work in UNCTAD and within WTO could prove to be complementary. Работа ЮНКТАД и ВТО могла бы носить взаимодополняющий характер.
The proposals of parts one and two of this report are therefore complementary. Таким образом, изложенные в настоящем докладе предложения носят взаимодополняющий характер.
This, however, was not considered a major problem, as both activities had always been complementary. Однако серьезной проблемы при этом не возникает, поскольку оба вида деятельности всегда носили взаимодополняющий характер.
The two standards were thus complementary and it was important to ensure interoperability. Таким образом, эти два стандарта носят взаимодополняющий характер, необходимо только обеспечить их функциональную совместимость.
The delegations of OECD underlined the fact that data published by international organizations were complementary to one another. Делегация ОЭСР подчеркнула, что данные, публикуемые международными организациями, носят взаимодополняющий характер.
We recognize that these aspirations are complementary, and we are committed to pursuing both objectives in parallel. Мы признаем, что эти усилия носят взаимодополняющий характер, и мы привержены идее одновременно добиваться достижения обеих целей.
According to the Secretariat, the functions of the respective sections do not overlap but are complementary. По данным Секретариата, функции соответствующих секций не совпадают и носят взаимодополняющий характер.
The Department of Peacekeeping Operations assured the Advisory Committee that their functions are complementary and do not overlap. Департамент операций по поддержанию мира заверил Консультативный комитет в том, что их функции носят взаимодополняющий характер и не совпадают.
Nevertheless, their activities were complementary and the College was working with both organizations to find ways of strengthening their complementarity and their collaboration. Тем не менее их деятельность носит взаимодополняющий характер, и Колледж взаимодействует с обеими организациями в поиске путей усиления их взаимодополняемости и развития сотрудничества между ними.
It is now recognized that these are complementary stages in a country in a post-conflict situation. В настоящее время признается, что в любой стране в постконфликтный период эти этапы носят взаимодополняющий характер.
It should be emphasized that the two processes are complementary. Следует подчеркнуть, что оба этих процесса носят взаимодополняющий характер.
On the contrary, we believe that these approaches can only strengthen each other, and that they are mutually complementary. Наоборот, мы считаем, что эти демарши способны взаимно подкреплять друг друга и носят взаимодополняющий характер.