Английский - русский
Перевод слова Complementary
Вариант перевода Дополняющие друг друга

Примеры в контексте "Complementary - Дополняющие друг друга"

Примеры: Complementary - Дополняющие друг друга
These are complementary issues, not financial trade-offs. Это вопросы, дополняющие друг друга и не требующие финансовых компромиссов.
According to the Policy, project and programme evaluations may take two complementary forms: self-evaluations and independent evaluations. Согласно этой политике, имеются две дополняющие друг друга формы оценки проектов и программ: самооценка и независимая оценка.
Fathers and mothers offer distinct and complementary models for children, providing them with unique stability and security. Отцы и матери предлагают детям различные и дополняющие друг друга модели, предоставляя им уникальную стабильность и безопасность.
The Guiding Principles reflect the differentiated, but complementary roles of States and businesses with regard to human rights. В Руководящих принципах отражены разграниченные, однако дополняющие друг друга, роли государств и частных предприятий по отношению к правам человека.
The results suggest that religious and national identities are complementary, not competing, concepts. На основании результатов опроса сделан вывод, что религиозная и национальная идентификация - это дополняющие друг друга, а не конкурирующие концепции.
We see these goals as complementary pillars in building peaceful international relations. Мы рассматриваем эти цели как дополняющие друг друга основы создания миролюбивых международных отношений.
We should like, in the end, to see well-balanced and mutually complementary organs and institutions of the United Nations system. Мы хотели бы увидеть хорошо сбалансированные и взаимно дополняющие друг друга органы и учреждения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
As this is a complex and multifaceted issue, coherent and complementary international and regional initiatives are needed to address it. Для решения этой сложной и многогранной проблемы необходимы согласованные и дополняющие друг друга международные и региональные инициативы.
Thematic and self-evaluations are complementary approaches, which strengthen the Office's ability to systematically review all activities. Тематические оценки и самооценки - это дополняющие друг друга методы, которые усиливают возможности Управления по систематическому анализу всей его деятельности.
A partnership approach to shelter delivery recognizes that different sectors have distinctive but complementary comparative advantages. Основанный на партнерстве подход к процессу обеспечения жильем учитывает, что различные секторы имеют свои, отличные, но дополняющие друг друга сравнительные преимущества.
Mr. Amor praised the current draft and said he viewed the second and fourth sentences as complementary, not repetitious. Г-н Амор с похвалой отзывается о проекте пункта в его нынешнем виде и говорит, что он рассматривает второе и четвертое предложения как дополняющие друг друга, а не повторяющие.
However, I welcome the many constructive and often complementary proposals that have enriched the debates this year. Однако я приветствую многочисленные конструктивные и нередко дополняющие друг друга предложения, которые обогатили дискуссию в этом году.
These three (different but complementary) organizations have highlighted the need for: Эти три (различные, но дополняющие друг друга) организации выдвинули на первый план необходимость:
Coalition and ISAF forces have complementary missions to help create the conditions necessary for Afghanistan's long-term stability and security. Коалиция и МССБ выполняют дополняющие друг друга функции с тем, чтобы содействовать созданию условий, необходимых для обеспечения стабильности и безопасности в Афганистане в долгосрочной перспективе.
Individual members of the FC were invited to develop consistent and complementary financing platforms to align their activities with the UNCCD strategic plan. Членам КСГМ предложено в индивидуальном порядке разработать согласованные между собой и дополняющие друг друга финансовые платформы в целях приведения своей деятельности в соответствие со стратегическим планом КБОООН.
Overcoming poverty is the ultimate aim of the various development-oriented organizations within the United Nations system, which have distinct yet complementary mandates. Преодоление нищеты является высшей целью различных организаций системы Организации Объединенных Наций, ориентированных на развитие, которые имеют четкие и при этом дополняющие друг друга мандаты.
The programme has two closely interrelated and complementary purposes: education and prevention. Программа преследует две тесно увязанные и дополняющие друг друга цели: просвещение и профилактику.
Considerable time, attention and refinement were required to build effective and complementary partnerships in order to successfully meet these challenges. Чтобы преодолеть эти трудности и наладить эффективные и дополняющие друг друга партнерства потребуется много времени, внимания и кропотливой работы.
A parallel study of the linkage between security sector reform and DDR in post-conflict contexts has been commissioned to determine how best these complementary processes can be coordinated. Запланировано проведение параллельного исследования о взаимосвязи между реформированием сектора безопасности и разоружением, демобилизацией и реинтеграцией в постконфликтных ситуациях для определения того, как можно наилучшим образом координировать эти дополняющие друг друга процессы.
Ultimately genetic, evolutionary, and biochemical approaches can all be used in a complementary way to identify regions that may be functional in human biology and disease. В конечном счете генетические, эволюционные и биохимические подходы могут быть использованы как дополняющие друг друга для выявления областей, которые могут функционировать в биологии и болезнях человека.
In her analysis, it serves everyone for men and women to share their sometimes different but often complementary strengths - a conclusion that seems reassuring, not oppressive. В своем анализе она показывает, что для мужчин и женщин выгодно совместно использовать свои иногда разные, но часто дополняющие друг друга сильные стороны - заключение, которое выглядит обнадеживающим, а не гнетущим.
That is why the international community joined together to create interlocking, complementary tools to respond to terrorism and the spread of weapons of mass destruction. Вот почему международное сообщество объединило усилия, чтобы создать взаимосвязанные, дополняющие друг друга механизмы борьбы с терроризмом и с распространением оружия массового уничтожения.
With this in mind, the activities of the Siena Group and those of the proposed social statistics forum are considered to be complementary. С учетом этого деятельность Сиенской группы и деятельность предлагаемого форума социальной статистики рассматриваются как дополняющие друг друга.
EU and the United Nations should undertake, whenever appropriate, joint or complementary démarches or visits and projects to underline their common commitment to protect children affected by armed conflict. ЕС и Организация Объединенных Наций должны, по мере необходимости, осуществлять совместные или дополняющие друг друга меры или визиты и проекты для того, чтобы подчеркнуть свою общую приверженность делу защиты детей, затронутых вооруженным конфликтом.
The above-mentioned resolutions, which are complementary in nature, are essential tools for the prevention and resolution of conflicts and for peacebuilding and reconstruction. Эти дополняющие друг друга резолюции являются важными инструментами предотвращения конфликтов и их урегулирования, а также миростроительства и восстановления.