Английский - русский
Перевод слова Complementary
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Complementary - Дополнительный"

Примеры: Complementary - Дополнительный
Where this does not happen, the Court acts as a complementary and necessary safety net of accountability. А там, где этого не происходит, Суд действует как дополнительный и необходимый гарант обеспечения подотчетности.
The United States also is submitting quarterly reports on exports, as well as hosting complementary access visits by IAEA inspectors. Кроме того, Соединенные Штаты представляют ежеквартальные сообщения в отношении экспорта, а также предоставляют дополнительный доступ инспекторам МАГАТЭ.
It also drafted a report and produced a complementary in-depth analysis of gender mainstreaming results. Кроме того, она составила проект доклада и провела дополнительный глубокий анализ результатов учета гендерной проблематики.
The following section proposes a complementary set of actions designed to address those external and internal risks. В следующем разделе предлагается дополнительный набор мер, направленных на регулирование этих внешних и внутренних рисков.
There are no LFUA to cascade halls still under construction, but complementary access applies there. ОЧНД нет в случае сооружаемых каскадных залов, но тут применяется дополнительный доступ.
Enterprise surveys may be seen as an alternative or complementary approach. Обследования предприятий могут рассматриваться как альтернативный или дополнительный метод.
Partnerships provided a complementary method of implementation, and gave greater relevance to United Nations efforts in that area. Партнерство обеспечивает дополнительный метод реализации и повышает значимость усилий Организации Объединенных Наций в этой области.
A complementary $9 million registration security project has also been designed and presented to donors. Кроме того, был разработан и представлен донорам дополнительный проект обеспечения безопасности в ходе регистрации на сумму 9 млн. долл. США.
The complementary list presents essential medicines for priority diseases, for which specialized diagnostic or monitoring facilities are needed. В дополнительный перечень (отмечен) вносятся лекарства для приоритетных болезней, требующих специализированных учреждений для диагностики или мониторинга, или медицинской помощи специалистов, или подготовки специалистов.
A complementary guide might include a list of sources of funding of projects for the Decade including governmental, intergovernmental and non-governmental organizations. Можно было бы подготовить дополнительный справочник с указанием перечней источников финансирования проектов в рамках Десятилетия, включая правительственные, межправительственные и неправительственные организации.
Contract farming with smallholders represents a complementary or supplementary option for agribusiness firms to pursue, along with plantation or large-scale farming. Наряду с плантационным или крупномасштабным сельским хозяйством использование мелких хозяйств на договорной основе представляет собой дополнительный или вспомогательный вариант для агрофирм.
A complementary mechanism for coordination is provided by the channels that have been developed between the United Nations and intergovernmental and non-governmental youth organizations. Дополнительный механизм координации обеспечивается каналами, созданными между Организацией Объединенных Наций и межправительственными и неправительственными молодежными организациями.
As in permanent posts, complementary manual counts were conducted to classify vehicles within the complete range of categories. Как и в пунктах постоянного учета, дополнительный ручной учет осуществлялся с целью классификации транспортных средств по всему диапазону категорий.
The project has a complementary component dealing with the use of sisal wastes for bio-energy. Этот проект включает в себя также дополнительный компонент, связанный с использованием отходов сизаля для производства биоэнергии.
With the help of aCanadian consultants, the Secretariat had also prepared a complementary draft resources mobilization strategy. При содействии консультантов Секретариат разработал также дополнительный проект стратегии мобилизации ресурсов.
A complementary but comprehensive plan for the modernization of agriculture has also been developed to contribute to the eradication of poverty. Для содействия деятельности по искоренению нищеты разработан также дополнительный, но всеобъемлющий план модернизации сельского хозяйства.
A complementary measure, the Equal Status Bill, 1999 is currently before the Oireachtas. В настоящее время на рассмотрении парламента находится дополнительный документ законопроект о равном статусе.
Parents continued to pay pension fund premiums while on leave and the employer's complementary premium was paid by the Leave Fund. Родители продолжают делать взносы в пенсионный фонд, находясь в этом отпуске, и работодатели делают дополнительный взнос в Фонд отпуска.
The Committee recognizes that regional organizations have unique and complementary capacities to offer in support of United Nations peacekeeping operations. Комитет признает, что региональные организации могут предоставить в поддержку операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира уникальный дополнительный потенциал.
All the means of communication between parties to a contract of carriage are complementary to one another and non-exclusive in character. Все средства передачи сообщений в отношениях между сторонами договора о перевозке носят дополнительный, а не исключительный характер.
The Government of Timor-Leste, together with UNDP, is preparing a complementary list of other key positions for consideration for assistance by Member States. Правительство Тимора-Лешти вместе с ПРООН готовит дополнительный список других ключевых должностей для рассмотрения государствами-членами на предмет оказания помощи.
The sector's contribution spans policy and regulatory powers, investment and complementary capital. Вклад этого сектора охватывает политические и регулирующие полномочия, инвестиции и дополнительный капитал.
Further complementary scrutiny is provided by judicial oversight. Последующий дополнительный контроль проводят органы судебного надзора.
In these instances, a complementary governance mechanism at the duty station level will be defined and implemented. В этих случаях будет разработан и внедрен дополнительный механизм управления на уровне соответствующего места службы.
A complementary framework for low-income countries that are more vulnerable to shocks and have weaker institutional settings incorporates these considerations and the need for joint creditor-debtor responsibility. Дополнительный механизм для стран с низким уровнем дохода, которые в большей степени подвержены потрясениям и обладают более слабыми институциональными структурами, учитывает эти соображения и необходимость обеспечения совместной ответственности кредиторов и должников.