| Nora and her husband are coming tonight. | Сегодня придут Нора и её муж. |
| He's coming tonight, with Isobel. | Они с Изобел придут к нам сегодня вечером. |
| If you've got company coming, we'd better go. | Если сюда скоро придут, мы лучше пойдем. |
| They're all coming for dinner tonight. | Они всей семьёй придут сегодня на обед. |
| They're not just coming after you. | Они придут не только за тобой. |
| If Weller and Zapata aren't coming... | Если Веллер и Запата не придут... |
| You should've told me they were coming. | Ты должен был мне сказать, что они придут. |
| Did you know these things were coming? | Ты знала, что придут эти создания? |
| Then we'll just lie here wondering who killed Emmett and leanne and when they're coming for us. | Тогда мы будет просто лежать здесь гадая о том, то убил Эмметта и Лиэнн, а затем они придут за нами. |
| If they're coming for you in a few hours then so do you. | Если они придут за тобой, то и у тебя их будет немало. |
| We do it down there, they end up coming, we're trapped. | Если сделаем это там, придут черви, и мы будем в ловушке. |
| You take care with all the applicants coming in, okay? | Позаботься обо всех претендентах, которые придут, хорошо? |
| The people are coming tomorrow at 9:00, and Lily has given me a whole list of stuff that I have to do. | Люди завтра придут в 9:00 и Лили дала мне список всего, что я должна сделать. |
| Nobody has any lady guests coming over tonight, right? | Ни к кому вечером в гости девушки не придут, так? |
| For it means risking the redcoats coming around afterwards, and leveling Eldridge House to the ground. | Это означало бы подвергнуть себя риску, что в конце концов красные мундиры придут и сровняют с землей Элдридж Хаус. |
| 'Cause we knows there'll come a night when they sees the distant light and they'll be coming home. | Мы знаем, настанет ночь они увидят этот свет и придут домой. |
| There's more people coming, right? | Ведь придут еще люди, так? |
| More are coming - more than you can ever imagine. | Придут еще, больше, чем вы можете себе представить! |
| Orazio told me they were meeting in town and then coming here. | Орацио мне сказал, что они встречаются в городе, а потом придут сюда |
| The Louvre is coming tomorrow to take the lot, but until then they are all available. | Завтра придут из Лувра забрать многие работы, но пока ты можешь выбирать любую. |
| They're coming for all of us, which is why we have to get out of here. | Они придут за всеми, поэтому надо убираться отсюда. |
| The guys are coming tonight, remember? | Сегодня вечером придут ребята, ты помнишь? |
| There's 50 people coming here, Sue - 50 people. | Пятьдесят человек придут сюда, Сью, пятьдесят человек. |
| If they're coming, Scott, they're coming for you too. | Если они придут, то и за тобой тоже, Скотт. |
| If the military's coming, they're coming for me, not them. | Военные придут за мной, а не за ними. |